But I spent years learning not to squish them. | Open Subtitles | لَكني قضيت سنوات أتعلم أن لا أسحق عيونهم. |
I spent years... hoping to make a man pay for the pain he caused, never once considering that he might have felt pain himself and learned from it. | Open Subtitles | قضيت سنوات آمل جعل الرجل يدفع ثمن الألم الذي سببه لم أفكر يوماً بأنه ربما يتألم أيضاً |
Sorry. Uh, I spent years on that research so... | Open Subtitles | عذرا , قضيت سنوات على هذه الأبحاث حتى |
And I've spent years trying to process how that should be handled. | Open Subtitles | منذ وقت قصير من التقينا. ولقد قضيت سنوات محاولة لمعالجة |
I have spent years of my life trying to find my passion. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات من حياتي احاول أن اجد طموحي |
I spent years with that guy, watching him get high and fail at selling pot because he was too paranoid to answer the door. | Open Subtitles | قضيت سنوات مع هذا الرجل، ترقبه الحصول على ارتفاع وتفشل في بيع وعاء لأنه كان بجنون العظمة جدا للرد على الباب. |
I spent years interviewing the victims of rape. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات بمقابلة ضحايـا الـإغتصاب، |
I spent years together killing Viet Cong. | Open Subtitles | قضيت سنوات معا مما أسفر عن مقتل الفيتكونغ. |
I spent years learning everything I can about him, and that means learning about you, too. | Open Subtitles | قضيت سنوات أدرس كل ما أستطيع عنه و هذا يعني أدرس انت ايضا |
I spent years risking my life for you, and what do I get? | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات أخاطر بحياتي لأجلك وعلام حصلت؟ |
I spent years learning the rituals I would need To pass on to you. | Open Subtitles | قضيت سنوات أتلعم الطقوس و أودّ أن أخبركم ما تعلمت. |
I spent years teaching you to use your gift, and now you've created the Pontiac Killer. | Open Subtitles | قضيت سنوات بتعليـمك كيف تستخدمم هبتـك والان لقد صنعـت لنا قـاتل البـونـتـيـاك |
I spent years stealing that money from the government. Be a shame just to hand it right back to them. | Open Subtitles | قضيت سنوات أسرق هذا المال من الحكومة ستكون خسارة أن أسلمه لهم هكذا فحسب |
I spent years trying to forget about high school. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات أحاول فيها أن أنسى بشأن المدسة الثانوية |
I've spent years trying to convince myself that things happen for a reason, that you and I were not meant to be. | Open Subtitles | قضيت سنوات أحاول إقناع نفسي أن الأشياء تحدث لسبب وأنه لم يكن مقدر لنا أن نرتبط |
I've spent years waiting for an explanation from you people, years praying for someone to tell me what the hell is wrong with him. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات أنتظر تفسير منكم سنوات أدعو أن يخبرني أحد ما مشكلته |
I've spent years trying to change the world with my art. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات أحاول أن أغير العالم برسوماتي |
I have spent years Turning this lump of clay into an acceptable conduit For my will, | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات بتحويل هذه الكتلة من الصلصال إلى قناة ملائمة لتنفيذ إرادتي. |
Look, what I know is that I have spent years being miserable. | Open Subtitles | إنظري ، ما فعلته هو . أنني قضيت سنوات بائسة |
It's funny, you spend years with a partner, you live... sometimes you die together. | Open Subtitles | إنه مُضحك, لقد قضيت سنوات مع شريك, عشتم... أحياناُ تموتوا معاُ. |
I inherited a dead uncle's vinyl collection and spent years in my childhood bedroom just listening to records. | Open Subtitles | لقد ورثت مجموعة أشرطة عمي الراحل و قضيت سنوات في غرفة طفولتي أستمع للأشرطة وحسب |
I suppose I have spent so many years listening to other people's feelings that I've neglected my own. | Open Subtitles | أفترض أننى قضيت سنوات كثيرة أستمع فيها لمشاعر الآخرين فى الوقت الذى أهملت فيه مشاعرى أنا |