"قطرات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • drops of
        
    • drops out
        
    • drops from
        
    • droplets of
        
    You know, just a few drops of the Holy Spirit... Open Subtitles كما تعلمون ، فقط بضع قطرات من الروح القدس
    A few drops of fish oil on the nose wax now, apothecary. Open Subtitles بضعة قطرات من زيت السمك على شمع الأنف الآن، أيها العطار
    Five pieces of petal for every three drops of extract. Open Subtitles خمس قطع من البتلات لكل ثلاث قطرات من الرحيق.
    They all contained several drops of liquid sarin. Open Subtitles أنها جميعا تحتوي عدة قطرات من السارين السائل
    Some street racers secretly add drops of ZX3 to their fuel for a super shady advantage. Open Subtitles بعضاً من مُتسابقين الشوارع يضعون قطرات من تلك المادة بشكل سري للوقود الخاص بهم من أجل الحصول على إنطلاقة وسرعة كبيرة
    A few well-placed drops of this is enough to simulate a gas leak. Open Subtitles عدة قطرات من هذا بالمكان الصحيح كافيه لجعله يبدو كتسرب للغاز
    So god wants us to remember the Egyptians are just his sons as we are, so by putting drops of wine on our plates Open Subtitles لذا الرب يريد منا أن نتذكر ان المصريين هم فقط أبناء كما نحن، لذا بوضع قطرات من النبيذ على أطباقنا
    we're actually putting drops of sorrow that god had lost so many of his children while saving the others. Open Subtitles نحن في الواقع نضع قطرات من الأسى لأن الرب قد خسر الكثير من أبناءه بينما كان ينقّذ البقية.
    The last drops of coagulated blood become cocktail mix. Open Subtitles أخر قطرات من دمِ غير مجلط أصبحت خليطاً
    I want you to take three drops of this every 15 minutes, and I will be back here as soon as I can. Open Subtitles اريد منكَ أن تأخذ ثلاث قطرات من هذا كل خمسة دقائق, وانا سأعود إلى هُنا بأسرع ما يُمكن.
    We did, however, find a few drops of her blood on a shard of glass. Open Subtitles ولكننا وجدنا قطرات من دمها على كسرات الزُجاج.
    Someone who can paint a whole knife fight from a few drops of blood? Open Subtitles شخصاً ما يمكنة ان يرسم قتال كامل بالسكين من بضعة قطرات من الدماء ؟
    - Which is also why inside the capsule are a few drops of a deadly toxin. Open Subtitles و لهذا السبب أيضا يوجد في داخل الكبسولة بضع قطرات من مادة سامة مميتة
    We need only a few drops of your blood. Open Subtitles نحن بحاجة فقط عدد قليل من قطرات من الدم.
    Oh, but it was until it was stained with several drops of the killer's blood. Open Subtitles كانت كذلك حتي تم تلطيخها بعدة قطرات من دم القاتل
    Existing on drops of rain rather than a flood. Open Subtitles راهن على قطرات من المطر وليس على فيضان
    Note the effect on the pupils of a few drops of adrenaline chloride. Open Subtitles لاحظ تأثير بضعة قطرات من كلوريد الأدرينالين على بؤبؤ العين
    Okay, so maybe I borrowed a few drops of your precious detergent. Open Subtitles حسناً , ربما إقترضت بضع قطرات من منظفاتكم الثمينة
    Perhaps we can squeeze a few more drops out of her. Open Subtitles ربما يمكننا أن ضغط بضع قطرات من أصل لها.
    But a few drops from the water of Creation can. Open Subtitles ولكن بضعُ قطرات من مياه الخلق تستطيع
    And why is it that certain species of ants keep flocks of plant lice as slaves to milk them for droplets of sugar? Open Subtitles وما هو السبب في أن بعض الأنواع من أسراب النمل تبقي قمل النبات كعبيد لتوفر لهم الحليب مع قطرات من السكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus