All we need is a hair, a cell, a drop of blood. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو شعرة أو خلية أو قطرة دم |
Now, every drop of blood spilled in the country only widens and deepens the divide between the people and the administration of Syria. | UN | والآن، كل قطرة دم تسفك في البلد لا تؤدي إلا إلى تعميق الشرخ بين الشعب والإدارة في سوريا. |
Not a single drop of blood has stained the soil of Belarus during this difficult time of transition. | UN | ولم تلطخ قطرة دم واحدة تراب بيلاروس خلال هذه المرحلة الانتقالية الصعبة. |
I found a single blood drop, footprints and a bizarre circular divot pattern. | Open Subtitles | وجدت قطرة دم واحدة، آثار أقدام و نمط ديفت دائري غريب. |
Even a single drop of demon blood running in your veins, makes you a threat to humanity. | Open Subtitles | حتى لو كانت تجري في عروقك قطرة دم شيطانية واحدة، فإنها تجعلك تهديداً للبشرية. |
Or I will track you down and suck every ounce of blood from your body until you look like a deflated whoopee cushion! | Open Subtitles | و إلا سوف أتعقبك و أمتص كل قطرة دم من جسدك حتى تصبح مثل وسادة كبيرة منكمشة |
The memories of every drop of blood he's ever spilled are gonna be doing a square dance in his head. | Open Subtitles | ذكريات كلّ قطرة دم أراقها ستعذّب فِكره عذابًا عظيمًا. |
In carrying him before you, he has given you this city without a single drop of blood being shed. | Open Subtitles | أعطاك هذه المدينة، بمجرد حملنا له أمامك من غير سفك قطرة دم |
Under a Mozart fugue, we suddenly see a drop of blood. | Open Subtitles | ونحن نصغي لموسيقى موزارت فجأة نرى قطرة دم |
Every drop of blood I ever spilled, every body I've ever drained, every bad decision I've ever made sealed my fate. | Open Subtitles | كل قطرة دم أرقتها، وكلّ جسد سحبت دماءه وكلّ قرار خطأ اتّخذته حدد مصيري. |
A drop of blood in each wine glass makes madmen... of the ruling class. | Open Subtitles | قطرة دم في كل كأس خمر تجعل رجال الطبقة الحاكمة مجانين |
Guy stabs him 12 times, and he doesn't have a single drop of blood on his clothes. | Open Subtitles | الرجل طعنة 12 مرة, وليس لدية قطرة دم واحدة على ملابسة |
and until every drop of blood drawn with the lash shall be paid by another drawn with the sword | Open Subtitles | حتى يدفع ثمن كل قطرة * * دم أراقها الجَلد بالسياط * بقطرة أخرى أراقها السيف * |
I found one drop of blood, and that's it. | Open Subtitles | وجدت قطرة دم واحدة و هذا كل شيء. |
If a single drop of blood can give you a vision, could you imagine what two liters could do? | Open Subtitles | إن تمنحك قطرة دم واحدة رؤية فما بالك بليتران؟ |
That's one drop of blood in a million, and they can smell it from a quarter mile away. | Open Subtitles | هذا يعني قطرة دم من أصل مليون, ويمكنها أن تشم رائحته عن مسافة 400 متر. |
After everything that's happened, it was always going to feel strange, but we've retaken the city with hardly a drop of blood being shed. | Open Subtitles | وبعد كل ما حدث، أنه كان دائما ما يشعر بالغربة، ولكننا قد استعادت المدينة مع بالكاد قطرة دم تراق. |
It could end wars in a single generation without spilling a drop of blood. | Open Subtitles | بوسعه إنهاء الحروب في جيلٍ كامل بدون إراقة قطرة دم |
He can't physically have half a blood drop. | Open Subtitles | انه لا يمكن أن يكون جسديا نصف قطرة دم. |
I got a round blood drop on the floor here. | Open Subtitles | حصلت على قطرة دم على الأرض هنا. |
From the soles of your feet, with every ounce of blood you've got in your body lay it on the line until the final whistle blows. | Open Subtitles | من أخمص قدميكم. وبكل قطرة دم في عروقكم ضعوا قلوبكم في الملعب حتى صافرة النهاية |