"قطف" - Traduction Arabe en Anglais

    • picking
        
    • pick
        
    • picked
        
    • pluck
        
    • harvest
        
    • reap
        
    The kid who's great at picking his nose but not the guitar. Open Subtitles الطفل الذي هو عظيم في قطف أنفه ولكن ليس على الغيتار.
    In the absence of agreement on comprehensive Council reform, we should not shy away from picking the low-hanging fruit. UN وفي غياب الاتفاق بشأن إجراء إصلاح شامل للمجلس، ينبغي لنا ألا نتوانى عن قطف الثمرة القريبة.
    I have half a mind to just go blueberry picking by myself! Open Subtitles يختبئ، لدي رغبة في الذهاب و قطف التوت بنفسي
    You understand there's nothing more in the world I want to do than go pick berries with you. Open Subtitles أنت تعلمين أنهُ لا يوجد في هذا العالم شيء أفضل من الذهاب و قطف التوت معك
    Like my uncle after he picked grapes all day and made enough money to buy a whore. Open Subtitles مثل عمي بعد أن قطف العنب طوال اليوم وكسب مالاً يكفي لكي يستأجر عاهرة
    Pumpkin picking at age three is the first thing I recall. Open Subtitles قطف اليقطين في عُمر الثالثة هي أول ذكرى لي
    If that what keep me from cotton picking niggers, that what it be. Open Subtitles وإن كان هذا ما سيمنعنيّ من قطف القطن، فليكن
    Next time I'm picking the restaurant and I'm picking the dessert. Open Subtitles في المرة القادمة أنا قطف مطعم وأنا التقاط الحلوى.
    Along with some picking probably, or maybe it's related to his allergies. Open Subtitles جنبا إلى جنب مع بعض قطف ربما، أو ربما يرتبط ذلك إلى الحساسية له.
    Like picking my fingers bloody out in them cotton fields. Open Subtitles مثل إخراج أصابعي المُدمية من قطف حقول القطن
    Five killers are loose in the city and little girl picking flowers one day finds Nolan's body in a shallow grave. Open Subtitles خمسة القتلة هي فضفاضة في مدينة وفتاة صغيرة قطف الزهور يوم واحد ويخلص الجسم نولان في قبر ضحل.
    Am I the only one struck by the irony of the people obsessed with survival are picking each other off like flies? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي تشعر بمفارقة هوس الناس بالنجاة أو قطف بعضهم كالذباب ؟
    - The Apple picking Festival is a go but Great Adventure only wants three nights instead of 10. Open Subtitles -مهرجان "قطف التفاح" قد ولّى لكن "المغامرة العظمى" يريد فقط ثلاث ليالي بدلاً من عشر، مفهوم؟
    " well,that was apple picking day. There's no need to yell that day. Open Subtitles ذلك كان يوم قطف التفاح تحتاج أن تصرخ في ذلك اليوم
    - Hey, Wickie, We could have a flower picking contest! You'd win hands down! Open Subtitles كان يجب أن تكون مسابقة قطف الزهور هل ممكن بما تسقطه من يدك؟
    You're that little girl who loved picking flowers of every color. Open Subtitles انت تلك الفتاة الصغير التي احبت قطف الازهار من كل لون
    All I did was try and pick a weeping willow from the Queen's garden. Open Subtitles كلّ ما فعلته كان محاولة قطف ورق الصفصاف مِنْ حديقة الملكة
    In this time I managed to pick only two boxes. I'm not able to pick any more. Open Subtitles قمت بقطف اليوسفي لصندوقين فقط لست قادراً على قطف المزيد
    I could pick some flowers for you, put on her grave next Sunday. Open Subtitles بوسعي قطف بعض الأزهار من أجلك ووضعها على قبرها الأحد القادم
    Somethin'you could've picked off a berry bush, walkin'down a city street, folks lookin'and whispering', and maybe laughin'behind their hands. Open Subtitles فتاة كل ما يمكنها هو قطف التوت فقط. لا أن تسير في شوارع المدينة سينظر لها الناس ويتهامسون ولربما يقهقهون من خلف أيديهم.
    Each adult weighs about 3 tonnes and can pluck food from branches several metres off the ground. Open Subtitles فكل حيوان بالغ يزن ثلاثة أطنان ويمكنه قطف الطعام من الفروع المرتفعة عدة أمتار عن الأرض
    Farmers in the Gaza Strip have routinely invited local inhabitants to harvest any amount of crops for free, as this produce can no longer command prices sufficient to pay workers to do the harvesting. UN ويقوم المزارعون في غزة بشكل منتظم بدعوة السكان المحليين إلى قطف أية كمية من المحصول مجانا، إذ أن هذا الانتاج لم يعد يجلب أسعاراً تكفي لدفع أجور العمال الذين يقطفوه.
    Recent years have demonstrated, however, that countries and individuals not in a position to reap its benefits not only may fail to gain from globalization but may have their progress reversed by it. UN غير أن السنوات الأخيرة دلت على أن البلدان والأفراد ممن ليسوا في وضع يمكنهم من قطف ثمارها قد لا يفشلون فحسب في الاكتساب من العولمة بل يحتمل أن يتراجع تقدمهم منتكسا من جرائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus