"قلبِي" - Dictionnaire arabe anglais

    "قلبِي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my heart
        
    • heart is
        
    • my own heart
        
    I'd hoped it would close the hole I feel in my heart. Open Subtitles لقد أمِلتُ بأن يُغلق هذا الفجوةَ التي أشعرُ بِها في قلبِي.
    I know in my heart what the right choice is, and that's for you to come to SCU and be with me. Open Subtitles أَعْرفُ في قلبِي الذي إنّ الإختيارَ الصحيحَ، والذي لَك إلى تعال إلى إس سي يو ويَكُونُ مَعي.
    - is very close to my heart. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أن الرابطة قريبة جدا من قلبِي.
    # But I mended up my heart # # and I've nothing more than time to lose # Open Subtitles # لَكنِّي صلّحتُ فوق قلبِي # # وأنا لَيْسَ لِي شيء أكثر مِنْ وقت لفَقْد #
    I accept your pledge and welcome you back into my heart. Open Subtitles أَقبلُ تعهدَكَ و أُرحّبُ بعودتك لـ قلبِي.
    This next song holds a very special place in my heart. Open Subtitles هذهـ الأغنيةِ القادمةِ تَحملُ مكان خاصّ جداً في قلبِي.
    If you can consider that poem as a reflection of my heart. Open Subtitles لو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعتبرَ تلك القصيدةِ كا إنعكاس قلبِي.
    I just want you to know that no-- no matter how it may look, I only had you in my heart. Open Subtitles أُريدُك فقط ان تعرِف ان ذلك غير صحيح - مهما بدا لك صحيح فلا تصدقه أنت فقط في قلبِي.
    God, I feel like my heart is straining through my shirt. Open Subtitles الله، أَشْعرُ مثل قلبِي يُجهدُ خلال قميصِي.
    Nothing ever embarrassed me before I've never felt anything in my heart for anyone before... but now... whenever Raj... Open Subtitles لا شيء أحرجَني أبداً قبل ذلك مَا أحسَّتت أيّ شئَ في قلبِي لأي واحد قبل ذلك... لكنالآن...
    I'll recognise you the instant I see you... your image is in my heart lsn't that what you wrote? Open Subtitles سأعرفك بمجرد ان اراكى . . صورتكَ في قلبِي اليس هذا ما كتبته ؟
    I don't know, I just got a sharp pain in my heart. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، أنا فقط أصبحتُ a ألم حادّ في قلبِي.
    And there's turmoil in my heart A moment I shall never forget Open Subtitles وهناك إضطراب في قلبِي أي لحظة التي أنا لَنْ أَنْسي
    What lay hidden in my heart Leapt to my lips today Open Subtitles الذي يَضِعُ مخفي في قلبِي قَفزَ إلى شفاهِي اليوم
    I haven't been able to believe my eyes or my heart. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ قادرَ لتَصْديق عيونِي أَو قلبِي.
    I got the joy, joy, joy, joy Down in my heart Open Subtitles حصلت على البهجة، بهجة، بهجة، بهجة أسفل في قلبِي
    I got the joy, joy, joy, joy Down in my heart Open Subtitles حصلت على البهجة، بهجة، بهجة، بهجة أسفل في قلبِي
    I got the joy, joy, joy, joy Down in my heart to stay Open Subtitles حصلت على البهجة، بهجة، بهجة، بهجة أسفل في قلبِي
    Thanks to this man, I've decided to follow my heart and come back for the woman I really love. Open Subtitles شكراً إلى هذا الرجلِ، قرّرتُ إتّباع قلبِي ويَرْجعُ للإمرأةِ أَحبُّ حقاً.
    Normally, I deal with matters of the head, but tonight I'd like to share what's in my heart. Open Subtitles عادة، أَتعاملُ بأمورِ الرئيسِ، لكن اللّيلة أنا أوَدُّ أَنْ أَشتركَ فيه الذي في قلبِي.
    Not a sound on the city streets, just the beat of my own heart." Open Subtitles ولا اسمع صوتا في شوارع المدينة المدينةَ, "بالكاد اسمع دقة قلبِي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus