At the outset, let me reiterate what I said in my statement last month to this body: contrary to the expectations of all of us, the situation in Palestine is not getting any better, but becoming more bitter. | UN | في البداية، اسمحوا لي بأن أكرر ما قلته في بياني الشهر الماضي أمام هذه الهيئة وهو ما يلي: خلافا لتوقعاتنــا جميعا، لا تتطور الحالة في فلسطين نحو اﻷفضل، بــل أصبحت تتصف بمزيد من اﻷلم. |
I will not repeat here what I said in the informal session about the unique nature and importance of this forum in the twenty-first century. | UN | ولن أكرر ما قلته في الدورة غير الرسمية بشأن الطبيعة الفريدة لهذا المحفل وأهميته في القرن الحادي والعشرين. |
I thought about what you said in the car, and you're right, I'm not a killer. | Open Subtitles | فكرت بما قلته في السيارة وأنت على حق، أنا لست بقاتل. |
I really liked what you said in the meeting earlier. | Open Subtitles | لقد أعجبني حقًّا ما قلته في الإجتماع سابقًا. |
Hey, I like what you said at the hearing. That shit was real, man. It's good stuff. | Open Subtitles | أعجبني ما قلته في الإجتماع هذا الأمر حقيقي يا رجل، شيء جيد |
No, what you said the other day about me coming too far here to quit now. | Open Subtitles | لا، ما قلته في ذلك اليوم عني القادمة بعيدا جدا هنا لإنهاء الآن. |
What I said at the forty-seventh session remains true: | UN | وما قلته في الدورة السابعة واﻷربعين يبقى صحيحا: |
It really didn't matter what I said in that hearing, did it? | Open Subtitles | إنه حقاً لا يهم ما قلته في الجلسة، أليس كذلك؟ |
Everything I said in my opening statements about true love still holds. | Open Subtitles | كلّ ما قلته في بياني الافتتاحي حول الحب الحقيقي لا يزال قائماً. |
This is a captured impression of something I said in the recent past. | Open Subtitles | فما هو إلّا إنطباع يتم إلتقاطه من شيء قلته في الماضي القريب. |
I'm really sorry for what I said in the field and then last night in the street. | Open Subtitles | أنا آسف حقا ل ما قلته في مجال ثم الليلة الماضية في الشارع. |
At least, that's what you said in your e-mail. | Open Subtitles | أو بالأحرى هذا ما قلته في رسائل بريدكَ |
I thought about that, and then I remembered something you said in the morgue the other day. | Open Subtitles | لقد فكرت بهذا .. ثم تذكرت شيئاً قلته في المشرحة يوم أمس |
What you said in that room will go no further. | Open Subtitles | ما قلته في تلك الغرفة . سوف يذهب إلى أبعد من ذلك |
You know, I never told you, but... what you said at his service was really nice. | Open Subtitles | أتعرف، لم اخبرك قط، ولكن ما قلته في خدمته كان رائع |
I appreciate what you said at the church, but it doesn't do us any good. | Open Subtitles | أنا أقدر ما قلته في الكنيسة لكنه لم ينفعنا كثيراً. |
Well, that's not what you said the day you threw me out of the house. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس ما قلته. في اليوم الذي ألقيتي بي خارج المنزل. |
I wish to say once again what we have repeatedly said in the past. | UN | وأود أن أقول مرة أخرى ما قلته في الماضي مرارا وتكرارا. |
I refer once again to what I said at the beginning of my statement about idealism and realism. | UN | وأشير مرة أخرى إلى ما قلته في بداية بياني عن المثالية والواقعية. |
What I said the other day was totally out of line. | Open Subtitles | ما قلته في اليوم الآخر كان خارجاً تماماً عن الخط |
Therefore, I will not repeat what I said on that occasion regarding the situation on the ground. | UN | ولن أعيد لذلك ما قلته في تلك المناسبة بشأن الحالة على أرض الواقع. |
What did you say at the hospital? | Open Subtitles | ما الذي قلته في المستشفى؟ |