"قلتيها" - Traduction Arabe en Anglais

    • you said
        
    • said it
        
    • you say
        
    • you just said
        
    • say it
        
    • said so
        
    No, no, no, baby. Baby, you said it yourself, she's family, OK? Open Subtitles حبيبتي أنت قلتيها بنفسك , هي من العائلة , حسناً ؟
    Remember, you said it yourself, you love your job. Open Subtitles أتذكرين ، أنت قلتيها بنفسك أنت تحبين عملك
    you said it yourself, Cate, it's a two-person show. Open Subtitles لقد قلتيها بنفسك ياكايت .. انه برنامج لشخصين
    Yep, it is, and if you say it too loudly, everyone else will hear it and then they'll get free drinks, so just keep it to yourself. Open Subtitles أجل , أنها كذلك , و إن قلتيها بهذا الصوت سيسمعها الجميع و سيحصلون على مشروبات مجانية لذا أحتفضي بها لنفسك
    You just said it yourself the other Barons, they have no stomach for a battle. Open Subtitles قلتيها بنفسك للتو أنّ البارونات الآخرين ليس لديهم القدرة على القتال
    Wait, so you didn't mean any of that stuff that you said? Open Subtitles انتظري، اذا انت لم تقصدي أي من الاشياء التي قلتيها
    you said yourself, we're never getting married, so one day we'll both have to move on. Open Subtitles أنت قلتيها بنفسك لن نتزوج ابدا لذا يوما ما سوف يجب على كلانا ان يمضى قدما
    I saw you. And after all that stuff you said about how you guys never talk anymore? We were working on a case in the clinic. Open Subtitles بعد كُل الأشياء التي قلتيها أنّكما لم تعودا تتكلّمان أبداً مع بعضِكُما بعد الآن ؟ لقد كنُا نعمل على حالة في العيادة
    I don't mean to belabor the point, but you said it yourself. Open Subtitles لم أكن أعني تكرار نفس النقطة لكنّكِ قلتيها بنفسك
    29 years later, he's in some shrink's office accusing you of some stupid thing that you said or did that for the life of you, you can't remember saying or doing. Open Subtitles بعد 29 سنة فى مكتب سخيف يتهمك باشياء سخيفة قلتيها او لم تقوليها هذة حياتك , لا يمكنك تذكر كل ماتقولينة و تفلعينه
    What about all those things you said to me about loving and counting ourselves lucky. Open Subtitles ماذا عن كل تلك الأشياء التى قلتيها لي عن المحبة.
    I know it's not fair of me to hold you to things you said in The Games. Open Subtitles اعلم انه ليس عدل مني ان اقيدك بأشياء قد قلتيها في الالعاب
    I think those were the exact words you said to me on the phone, were they? Open Subtitles أعتقد أن هذه هي بالضبط الكلمات التي قلتيها لي على الهاتف، أليس كذلك؟
    I mean, all that stuff was really weird that you said and totally bizarre, but, like, I know it was supposed to be nice, so thank you. Open Subtitles أنا أعني ، بالرغم من كل الأمور الغريبة جدا التي قلتيها لكن ، أنا أعلم
    Did you mean those things you said? Open Subtitles هل كُنتِ تقصدين تلك الأشياء التي قلتيها ؟
    But all that crap you said to him, that's gonna follow him around school. Open Subtitles لكن كل تلك الحماقات التي قلتيها له ستلاحقة في ارجاء المدرسة
    Even though you can't say it, you've never said it, Open Subtitles بالرغم انكِ لم تقوليها . ولم يسبق ان قلتيها
    Miss Martin, you say the word and that rotter is as good as gone. Open Subtitles سيدة مارتن أنت قلتيها أن هؤلاء المتعفنين . سوف يرحلون أجلاً أم عاجلاً
    He can't lie, you just said so. Open Subtitles إنه لا يستطيع الكذب، أنت قلتيها بنفسك تواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus