"قلت لي ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • told me to
        
    • You told me
        
    You told me to call if it ever got to that point. Open Subtitles قلت لي ان اتصل اذا وصل الامر الى هذا الحد
    Yeah, you mean that thing you told me to touch never ever? Open Subtitles تقصد ذلك الشيء اللذي قلت لي ان لا المسه ابدا
    When you told me to go talk to him, you were shrinking me. Open Subtitles عندما قلت لي ان اذهب للحديث معه كنت تعالجيني
    It's like that time that you told me to tell my gym teacher I couldn't run the mile because of my menstrual cramps. Open Subtitles هو مثل ذلك الوقت أن قلت لي ان اقول بلدي الصالة الرياضية المعلم الأول لا يمكن تشغيل ميل لأن بلدي تشنجات الحيض.
    You told me those men will be met by anti-Castro forces. Open Subtitles قلت لي ان هؤلاء الرجال سيتحالفوا مع القوى المعادية لكاسترو
    You told me to make it work, and I came up with a creative solution. Open Subtitles قلت لي ان اجعل الامر يجري بسلاسة فأتيت بحل مبتكر
    Remember when you told me to come back when I had more? Open Subtitles تتذكر عندما قلت لي ان أعود عندما أمتلك أكثر؟
    When you told me to go out for soccer, you said if I liked it for one minute, that's one minute more than if I'd never tried. Open Subtitles هل تذكر عندما قلت لي ان اذهب للعب الكرة و قلت لي ان احببتها لدقيقة واحدة هذه الدقيقة ستكون اكثر من كل تجاربي
    Yeah, that was right after you told me to quit the basketball team'cause you said Open Subtitles نعم هذا صحيح بعد ان قلت لي ان اترك فريق كرة السلة
    After you told me to go fuck someone else. Open Subtitles بعد أن قلت لي ان بامكاني مضاجعة امرأة اخرى
    All I know is you told me to ignore him and he takes 2 lives. Open Subtitles كل ما اعرفه انك قلت لي ان اتجاهله والآن قام بقتل شخصين
    You told me to trust this man, I trusted him. Open Subtitles قلت لي ان اثق بهذا الرجل، لقد وثقت به
    Leaning toward staying, but when you just told me to stay, Open Subtitles ولكن عندما قلت لي ان ابقى .. جعلني هذا ادرك انه يجب علي ان اذهب
    I've been doing everything you told me to. Open Subtitles لقد كنت افعل كل شئ قلت لي ان افعله
    You told me to take this deal. Open Subtitles لقد قلت لي ان اقبل بهذه الصفقة
    You told me to get rid of all your old junk. Open Subtitles لقد قلت لي ان اتخلص منكلخردتكالقديمة.
    You told me to call you Sandman. Open Subtitles انت قلت لي ان ادعوك بالرجل المنوم
    You told me to be honest with you, even if it's bad. Open Subtitles قلت لي ان اكون صادق معك حتي لو كان سيئا
    You told me that video didn't faze you, but then you leaked Amy's journal to the whole school? Open Subtitles لقد قلت لي ان الفيديو لم يستفزك لكن لاحقا نشرتي مذكرات ايمي في انحاء المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus