"قلقةً" - Traduction Arabe en Anglais

    • worried
        
    • concerned
        
    • nervous
        
    • worrying
        
    If you're worried about your brother's pot experimentation, you can relax. Open Subtitles إذا كنتِ قلقةً على تجربة حشيش أخيكِ. يمكنكِ أن تسترخي.
    You know that mystery witness I was so worried about? Open Subtitles تعرفين الشاهدة السريّة التي كنت قلقةً بشأنها؟
    Look, if all you're worried about is laundry, we can do that, no problem, and still enjoy mother-daughter mudslides. Open Subtitles لو كنتِ قلقةً بشأن الغسيل فحسب، فنستطيع إنهاءه بدون مشاكل، والاستمتاع بوقت الأم وبناتها في الانزلاق على الطين.
    Please, I was worried you were gonna ask me to crawl back there and join you for a threesome. Open Subtitles رجاءً، لقد كنتُ قلقةً من أنكما ستسألانني أن أزحف للخلف وأنضم لكما لجنسٍ ثلاثي.
    I was a little concerned about the five of us sharing a room, but for one night, Open Subtitles كنتُ قلقةً قليلاً بشأن مشاركتنا نحن الخمسة لغرفة واحدة , لكنها مجرد لليلة واحدة فقط
    You know, I'm just sitting here worried about her at extension 745. Open Subtitles كما تعلمين، أنا جالسةٌ هنا قلقةً عليها ..على الرقم 745
    Thought you were worried about the metal stuff. Open Subtitles ظننتُ أنكِ كنتِ قلقةً بشأن المادة المعدنية
    I wanted to go au naturale, but you were worried about those kids. Open Subtitles لقد أردتُ أن نسبح عارييْن كما أنجبتانا أمّينا ولكنّكِ كُنتِ قلقةً بشأن أولئك الصّغار.
    I mean, I worried that something was going on, of course. Open Subtitles أعني , أني كنت قلقةً ان هناك شيئاً ما يحدث ، بالطبع
    Well, if you're worried about the food, don't be. Open Subtitles إن كنتِ قلقةً بشأن الطعام , لا تقلقي
    I was worried you'd think it was tacky. Open Subtitles لقد كنتُ قلقةً حيال شعورك أنَّه ذو مستوىً وضيع
    I'm just worried about what it's doing to us as a family. Open Subtitles أنا قلقةً فحسب عن مالذي سيفعلة ذلك بِنا , كعائلةً
    She's worried it's the only way that you can be... taken care of. Open Subtitles فأنها قلقةً بأن تلك هيَ الطريقة الوحيدة التي يمكن بها الإعتناء بك
    I'd be more worried that she couldn't come up with a single book title. Open Subtitles سأكون قلقةً أكثر من عجزها عن ذكر اسم كتاب واحد.
    Anyways, I could walk you to your car tonight if you were worried about the burglars. Open Subtitles بكل حال , بأمكاني أن . أوصلكِ الى سيارتك الليلة . إن كنتِ قلقةً بشأن السرقات
    Oh, I was worried you left for your honeymoon already. Open Subtitles لقد كنتُ قلقةً من أنّكما قد غادرتما لقضاء شهر العسل بهذه السرعة.
    Maybe if you'd been a better best friend, you wouldn't be so worried about losing her right now. Open Subtitles ربما لو كنتِ الصديقة الأفضل لما كنتِ قلقةً بشأن خسارتها الآن
    Oh, now you're worried about my speech? Open Subtitles الآن أصبحتِ قلقةً بشأن خطابي ؟ ماذا تقصد بذلك ؟
    It remained deeply concerned, however, by information according to which action taken by the public authorities to prevent and prosecute the organization of, and participation in, such concerts is neither systematic nor sufficient. UN بيْد أن اللجنة لا تزال قلقةً للغاية إزاء معلوماتٍ تفيد بأن الإجراءات التي تتخذها السلطات العامة من أجل منع تنظيم هذه الحفلات والمشاركة فيها وملاحقة منظميها، ليست منهجية وليست كافية.
    No, the wedding's the one thing I'm not nervous about. Open Subtitles لا, إنَّه ليس حفل الزواج الذي أنا قلقةً بشأنه
    Yeah, well, then I'd just be home worrying about you, so, who wins, huh? Open Subtitles أجل، حسنًا، حينها سأكون في المنزل قلقةً عليكِ أيضًا، لذا، من يفوز؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus