"قلقة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • worried about
        
    • concerned about
        
    • worry about
        
    • worried for
        
    • concerned for
        
    • worry for
        
    • was worried
        
    • is concerned
        
    She was in the country illegally and probably worried about being deported. Open Subtitles لقد كانت في البلاد بشكل غير شرعي وربما قلقة على الترحيل
    I'm worried about our tribe all our warriors not one. Open Subtitles أنا قلقة على عشيرتنا كل المحاربات وليس مجرّد واحدة
    Just because you're worried about your marriage, everyone's gonna cheat. Open Subtitles فقط لأنك قلقة على زواجك تعتقدين بأن الجميع خونة
    It's just, you know, I'm so worried about our babies. Open Subtitles انه فقط . تعرفين انا جدا قلقة على أطفالنا
    And I've been worried about how we're gonna pay the mortgage? Open Subtitles و انا من كنت قلقة على كيفية دفع الرهن العقاري؟
    Is it wrong for me to be worried about your everlasting soul? Open Subtitles هل من الخطأ أن أكون قلقة على روحك الأبدية ؟
    You're worried about your parents, and that's making this worse, but they're gonna be all right. Open Subtitles أنتِ قلقة على والدَيكِ وهذا يزيد الطين بلّة لكنّهما سيكونان على ما يرام
    Normally, it wouldn't bother me, but now I'm worried about every move he makes. Open Subtitles في العادة لا يقلقني والآن أنا قلقة على كل حركة يقوم بها
    I don't think that's what she was worried about. I think she's one. That's what she's worried about. Open Subtitles لا أعتقد أنّها قلقة من هذا الشيء , بل هي قلقة على نفسها , هذا هو الأمر الذي يقلقها
    - Look, I know you're worried about Waverly, but Bobo has something up his sleeve. Open Subtitles انت اسمعي أعرف أنك قلقة على ويفرلي ولكن بوبو لديه شيء يخفيه
    You're so worried about your safety, you should probably lock Open Subtitles إن كنت قلقة على سلامتك ربما كان عليك أن تقفل
    When you sit down, tell him everything he wants to hear-- that you're worried about David. Open Subtitles ..عندما تجلسي، أخبريه كل شئ يريد سماعه إنكِ قلقة على هنري
    All the hours wondering after your safety, worried about how you are. Open Subtitles كل الوقت أمضيه متسائلة عمّا إذا كنت في مأمن قلقة على أحوالك
    You're sleeping with her husband, now you're worried about her feelings? Open Subtitles انت تنامين مع زوجها الآن انتي قلقة على مشاعرها؟
    I am the Don are you worried about Goli? Open Subtitles انني الزعيم .هل انت قلقة على قولي ؟
    She was worried about her sister so I drove her back. Open Subtitles لقد كانت قلقة على أختها , لذا دفعتها للعودة
    The Government was concerned about the provision of mental health services and the Mental Health Commission was set up as the Government's response to the report. UN فقد كانت الحكومة قلقة على توفير خدمات الصحة العقلية، وأنشأت لجنة الصحة العقلية استجابة للتقرير المقدم في هذا الشأن.
    You worry about April, you let her have izzie's room, Open Subtitles انتي قلقة على ابريل لقد تركتيها تحظى بغرفة ايزي
    Do you think I am not worried for these students? Open Subtitles هل تعتقدين بأني لست قلقة على هؤلاء الطلاب؟
    According to the author, this only happened once, in a special circumstance where she was concerned for her daughter's wellbeing. UN وذكرت صاحبة البلاغ أن هذا، لم يحدث إلا مرة واحدة، في ظرف خاص حيث كانت قلقة على سلامة ابنتها.
    Of course I worry for her. I worry for all of us. Open Subtitles بالطبع أنا قلقة عليها أنا قلقة على كلّنا
    In particular the Committee is concerned that the Child Protection Act does not cover all areas of the Convention. UN وإن اللجنة قلقة على وجه الخصوص لأن قانون حماية الطفل لا يتناول كافة المجالات المشمولة بالاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus