Look, the people who sent me back... they're worried about your timeline. | Open Subtitles | إن الذين أرسلونى إلى هنا قلقون بشأن حدوث تغير فى زمنك |
They're worried about what you're... what you're thinking, what you might do. | Open Subtitles | ..إنهم قلقون بشأن ما ما تفكرين به, وما الذي قد تفعلينه |
I know you're all worried about you're families security. | Open Subtitles | أعلم أنّكم جميعاً . قلقون بشأن أمن عائلاتكم |
Pirates should not be concerned about their family nor their home-town. | Open Subtitles | القراصنة لا يَجِبُ أَنْ يَكُونوا قلقون بشأن عائلتِهم ولا موطنهم |
We are concerned about the insinuations by some delegations that the time has come to set aside the Conference on Disarmament and turn to alternative negotiation processes. | UN | إننا قلقون بشأن تلميح بعض الوفود إلى أن الوقت قد حان لوضع مؤتمر نزع السلاح جانبا والتوجه لعمليات تفاوضية بديلة. |
- IF THE GUARD'S worried about NATHAN AND DUKE, MAYBE ARLA IS. | Open Subtitles | اذا كان الحراس قلقون بشأن نيثان و دوك ربما أرلا كذلك |
I know we are all worried about the draft resolutions and deadlines that will be addressed tomorrow, but I believe we should listen to the panellists and give them the respect due to them. | UN | أعرف أن الجميع قلقون بشأن مشاريع القرارات التي سيتم تناولها غدا والمواعيد النهائية، غير أنني أرى أننا ينبغي لنا أن نستمع إلى أعضاء حلقة النقاش وأن نبدي لهم الاحترام الواجب. |
After that, we were just, you know, worried about controlling the situation. | Open Subtitles | ،بعد ذلك، كنا فقط تعلمون، قلقون بشأن السيطرة .على الوضع |
Now, people who are worried about widening inequality are also worried about something else. | Open Subtitles | الآن، الناس القلقون بشأن عدم المساواة المتسع هم أيضاً قلقون بشأن شيء آخر. |
Also, they're really worried about mascot safety, because too many hours in the giant head can hurt your spine. | Open Subtitles | أيضاً ,إنهم قلقون بشأن سلامة التميمة, لأنه عند قضاء ساعات طِوَال مرتدين الرأس يمكن أن يؤذي العمود الفقري. |
Okay, you're worried about money for your kids' college education, right? | Open Subtitles | حسناً ، أنتوا قلقون بشأن المصاريف لتعليم أولادكم ، أليس كذلك ؟ |
We would have looked for them but we were worried about a goat attack. | Open Subtitles | يجب أن نبحث عنهم ولكن نحن قلقون بشأن هجوم الماعز |
Listen, with the schools integrating and all, some of the guys are worried about losing their starting positions. | Open Subtitles | يَستمعُ، بالمَدارِسِ مُكَامَلَة وكُلّ، البعض مِنْ الرجالِ قلقون بشأن الخسران البَدْء ب مواقع. |
They're not worried about what you said, they're worried about what they said. | Open Subtitles | فهم غير قلقين بما قلته أنت و لكنهم قلقون بشأن ما قالوه هم |
With the men gone, we're worried about the native element. We have orders. | Open Subtitles | مع الرجال الذين رحلوا، نحن قلقون بشأن المحلين، لدينا أوامر بذلك |
We worried about putting food on the table, keeping the yard clean and the car shiny. | Open Subtitles | نحن قلقون بشأن وَضْع الغذاءِ على المنضدةِ، إبْقاء الساحةِ تُنظّفُ والسيارة لمّاعة. |
However, alongside with the financial and economic crisis, we are concerned about other important matters. | UN | لكننا قلقون بشأن مسائل هامة أخرى، إلى جانب الأزمة المالية والاقتصادية. |
As residents of a border state, they were concerned about security. | UN | ولأنهم سكان ولاية حدودية، فهم قلقون بشأن الأمن. |
Guys at the department are concerned about your recent behavior. | Open Subtitles | الرفاق في القسم قلقون بشأن سلوككِ الأخير. |
But a neighbor was concerned about a strange man around your woodshed. | Open Subtitles | لكن الجيران كانز قلقون بشأن رجل غريب في مخزن خشبك. |
We're not concerned about your impromptu game reserve. | Open Subtitles | نحن لَسنا قلقون بشأن إحتياطي لعبتكَ المرتجل. |
In particular, we are concerned by the endless cycle of violence in those territories. | UN | وعلى وجه الخصوص فإننا قلقون بشأن دائرة العنف التي لا تنتهي في تلك الأراضي. |