"قلنا لك" - Traduction Arabe en Anglais

    • We told you
        
    • we tell you
        
    • - We said
        
    We told you to find her, not fuck her. Open Subtitles قلنا لك أن تجد لها، لا يمارس الجنس معها.
    Son, the truth is the simulators We told you weren't simulators were simulators. Open Subtitles بنيّ، الحقيقة أن المحاكاة التي قلنا لك أنها لم تكن محاكاة كانت محاكاة
    Gaulke, how many times have We told you, you can't shoot without a permit? Open Subtitles غولكي, كم مرة قلنا لك لا تستطيع التصوير من دون إذن؟
    Miss Mills, We told you to take it easy, remember? Open Subtitles سيدة ميلز ، لقد قلنا لك ارتاحي ، الي كذلك ؟
    So, what did we tell you about stealing, huh? Open Subtitles أذاً, ماذا قلنا لك حول السرقة؟
    We told you to surrender your weapons, Mage. Where is it? ! Open Subtitles لقد قلنا لك أن تسلم أسلحتك أيها الساحر, أين هو؟
    More that if We told you the truth, that you solved a case based on absolutely no medical proof, you'd think you were God. Open Subtitles أفضل مما كنا لو قلنا لك الحقيقة أنك عالجت حالة دون أي دليل طبي فكنت لتظن أنك إله
    No, We told you everything we had a few minutes ago. Open Subtitles لا، لقد قلنا لك كل ما حدث لدينا منذ بضع دقائق
    I don't think We told you that Mr. Lawson sold his butcher shop in Hammersmith. Open Subtitles لا أعتقد بأننا قلنا لك أن السيد لوسن باع محل الجزارة في همرسميث
    - We told you there would be challenges. - Challenges? Open Subtitles قلنا لك ستكون هناك تحديات تحديات؟
    We told you that we didn't have anything to do with it. Open Subtitles قلنا لك أنه لم يكن لدينا يدٌ في ذلك
    Teal'c, I thought We told you to get the hell out of there. Open Subtitles تيلك" أعتقد أننا قلنا لك أن تبتعد من هنا
    We told you to run. We have planned your escape. Open Subtitles لقد قلنا لك أن تهرب لقد خططنا لهروبك
    We told you to stay on the train. Open Subtitles لقد قلنا لك أن تبقى على متن القطار
    What have We told you about wandering in here all the time? Open Subtitles ماذا قلنا لك كي تحبي هاذا المكان دائما
    Remember, Mark, We told you it would be impossible to predict what would happen when the case went public. Open Subtitles تذكر , مارك , قلنا لك انه سيكون من المستحيل التنبؤ ... ... بما سيحدث عندما تصبح القضية عامة.
    That works. That's what We told you when, uh-- Open Subtitles هذا يجدي ، هذا ما قلنا لك حين
    That's why We told you not to get close to the students! Open Subtitles لهذا قلنا لك لا تقترب من الطلاب
    We told you what we saw and what we did. Open Subtitles قلنا لك ما رأيناه وما قمنا به
    Didn't we tell you not to tell anyone? Open Subtitles قلنا لك ألا تخبر أحداً.
    - We said! Two absinthes. Open Subtitles قلنا لك قبل قليل، كأسين من الكحول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus