"قمة الاتحاد الأفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • African Union Summit
        
    • AU Summit
        
    • summit of the African Union
        
    • African Union summits
        
    “One of the targets he gave me was the African Union Summit. UN ’’كان أحد الأهداف التي حددها لي هو مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    Assisted in the organization of three separate meetings, on Côte d'Ivoire, Somalia and the Sudan, on the margins of the African Union Summit. UN المساعدة في تنظيم ثلاثة اجتماعات منفصلة بشأن كوت ديفوار والصومال والسودان على هامش قمة الاتحاد الأفريقي.
    The African Union Summit held in Sirte was then made to adopt the resolution through a similar pattern. UN وقد فُرض على مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في سرت اعتماد القرار وفق نمط مماثل.
    We commit to accelerate the implementation of the Maputo AU Summit decisions. UN ونلتزم بالتعجيل بتنفيذ قرارات مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المنعقد في مابوتو.
    Time did not permit the adoption of this resolution at the summit of the African Union, held in Durban, South Africa, in 2002. UN ولم يسمح الوقت باعتماد هذا القرار أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي انعقد في دربان في جنوب أفريقيا في عام 2002.
    Meetings with Eritrean officials did not take place in the margins of the African Union Summit. UN ولم تتم أي لقاءات مع مسؤولين إريتريين على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    We welcome the decision taken at the African Union Summit to launch negotiations on the comprehensive plan. UN ونرحب بالقرار الذي تم اتخاذه في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي بالشروع في مفاوضات حول الخطة الشاملة.
    The African Union Summit also declared a state of emergency in Africa with regard to those diseases. UN وأعلنت قمة الاتحاد الأفريقي أيضا حالة الطوارئ في أفريقيا لمكافحة هذه الأمراض.
    That commitment was reinforced at the African Union Summit in Sirte this year, where leaders committed, as members will recall, to: UN وقد تعزز ذلك الالتزام في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في سرت هذه السنة، حيث التزم القادة، كما يذكر الأعضاء:
    The African Union Summit that was just held in Maputo, Mozambique, eloquently displays this attitude of ours. UN ومن أبهى مظاهر سلوكنا هذا، مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد من فوره في مابوتو، موزامبيق.
    I would like to urge the Secretary-General to take the necessary measures to ensure an effective and coordinated United Nations response to NEPAD, which has already been adopted at the African Union Summit. UN وأود أن أحث الأمين العام على أن يتخذ التدابير الضرورية لضمان وضع نظام تابع للأمم المتحدة يكون فعالا ومنسقا للاستجابة لمبادرة الشراكة، التي اعتُمدت بالفعل في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    Case study: planned “Oromo Liberation Front” operation to disrupt the African Union Summit UN دراسة حالة: العملية التي خططت لها جبهة تحرير أورومو لتعطيل مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي
    It also welcomed the achievements reached at the International Conference on the Great Lakes Region within the framework of the African Union Summit. UN ورحَّب أيضاً بالإنجازات التي تحققت في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في إطار مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    The recommendations of this evaluation led to favourable decisions at the fifteenth ordinary session of the African Union Summit. UN وأدت التوصيات التي خرج بها هذا التقييم إلى اتخاذ قرارات إيجابية في الدورة العادية الخامسة لاجتماع قمة الاتحاد الأفريقي.
    African Heads of State and Government convened twice a year for a dedicated malaria forum at the African Union Summit to reaffirm their commitment to defeating malaria. UN واجتمع رؤساء الدول والحكومات الأفريقية مرتين في السنة في منتدى مخصص للملاريا في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي كي يعيدوا تأكيد التزامهم بدحر الملاريا.
    In view of the decision by the African Union Summit to declare 2014 the Year of Agriculture and Food Security, African countries should further prioritize agriculture in their national budgets, in line with the Maputo Declaration. UN وبالنظر إلى القرار الذي اتخذته قمة الاتحاد الأفريقي بإعلان عام 2014 عام الزراعة والأمن الغذائي، ينبغي أن تواصل البلدان الأفريقية إعطاء الأولية للزراعة في ميزانياتها الوطنية، تمشيا مع إعلان مابوتو.
    Regional integration policies, the establishment of the proposed Continental Free Trade Area by 2017 and the implementation of the action plan to boost intra-African trade adopted by the African Union Summit in 2012 will be important steps in this regard. UN وستكون سياسات التكامل الإقليمي، وإنشاء منطقة التجارة الحرة المقترحة في القارة بحلول عام 2017، وتنفيذ خطة العمل لتعزيز التجارة بين الدول الأفريقية، والتي اعتمدها مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في عام 2012، خطوات هامة في هذا الصدد.
    We fully support the decision of the AU Summit in Kampala calling for the embargo's removal. UN ونؤيد تأييدا تاما قرار مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في كمبالا الداعي إلى رفع الحصار.
    In this regard the decision of the AU Summit in Banjul, which approved the establishment of a democracy and electoral assistance unit and a democracy and electoral assistance special fund, is noted. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى القرار الصادر عن مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في بانجول والذي أقر إنشاء وحدة للديمقراطية والمساعدة الانتخابية وكذا صندوق خاص للديمقراطية والمساعدة الانتخابية.
    A number of important decisions had been taken at the Fifth summit of the African Union. UN وقد اتخذ عدد كبير من القرارات أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الخامس.
    It is therefore no accident of history that Palestinian leaders are the only ones who have a standing invitation to the summit of the African Union. UN ولذلك ليس صدفة من صدف التاريخ أن القادة الفلسطينيين هم الوحيدون الذين استقبلوا بالتصفيق الحار في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    To this effect, she proposed that consultative dialogues on the Framework with non-governmental organizations and other non-state actors become a regular feature on the margins of African Union summits. UN ولهذا الغرض، اقترحت أن تصبح الحوارات التشاورية مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة غير الحكومية بشأن الإطار نشاطا منتظما يجرى على هامش مؤتمرات قمة الاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus