"قمنا ببناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • we built
        
    • we've built
        
    • we have built
        
    • built a
        
    • we build
        
    Using the space shuttle, we built an unprecedented outpost in the heavens. Open Subtitles باستخدام مكوك الفضاء، قمنا ببناء البؤرة الاستيطانية غير مسبوق في السماوات.
    But I like to think we built an even greater connection. Open Subtitles ولكن أحب أن أُفكر في أننا قمنا ببناء رابط كبير.
    All those years we built this place together. Open Subtitles كل تلك السنوات قمنا ببناء هذا المكان معا.
    No. But we've built a partnership which has been mutually beneficial over the years. Open Subtitles لكننا قمنا ببناء شراكة كانت قائمة على منفعة متبادلة على مر السنين
    we have built schools, health clinics, roads and telecommunications infrastructure. UN لقد قمنا ببناء المدارس والعيادات الصحية والطرق والهياكل الأساسية للاتصالات.
    We don't know how it works, but we know that it only does when we're on the grounds, so we built a sanctuary. Open Subtitles لم نكن نعلم كيف تعمل لكن نعلم أنها تعمل فقط عندما نكون في الأرض لذا قمنا ببناء ملجأ
    Do it, and see if I don't bring you down with me, or have you forgotten we built this whole thing together? Open Subtitles افعل ذلك، وسترى إذا لم اسقطك معي، أم أنك نسيت لقد قمنا ببناء هذا كله معاً؟
    And, yes, we built great products here. Open Subtitles و نعم، لقد قمنا ببناء مُنتجات عظيمة هنا.
    You see, we built this congregation over many years. Open Subtitles ترى، قمنا ببناء هذا الجماعة على مدى سنوات عديدة.
    You guys sounded busy, so we built a couch-fort. Open Subtitles انتم ياشباب تبدون مشغولون, لذا قمنا ببناء الأريكة المحصنة.
    we built a roof to protect us from shell fire instead we made a trap for ourselves Open Subtitles قمنا ببناء سقف لحمايتنا من قذائف بدلا قطعناها على أنفسنا شرك لانفسنا
    Afterwards, we built that mausoleum to house their dead soldiers. Open Subtitles وفيما بعد ، قمنا ببناء هذا الضريح ليأوي جنودهم الموتى
    Thanks to the pickers... we built a recycling center without a single cent from the city. Open Subtitles بفضل الجامعين قمنا ببناء مركز إعادة التدوير بدون سنت واحد
    Not too keen to begin with and then I met my husband, we had children and... we built something together. Open Subtitles ثم التقيت بزوجي وأنجبناأطفالو.. قمنا ببناء شيء معاً
    And we built and early warning radio network on the front line of the war Open Subtitles ولقد قمنا ببناء شبكة تحذيرات مبكرة من الحرب
    we've built a machine in the other world which can transfer human consciousness into an organic body. Open Subtitles لقد قمنا ببناء آلة في العالم الآخر يمكنها نقل الوعي البشري إلى جسد عضوي
    we've built a highway to allow the water from deeper part of the lake to get to the top. Open Subtitles لقد قمنا ببناء طريق سريع للسماح للمياه بالصعود من أعماق البحيرة إلى الخارج
    we've built a business on customer satisfaction. I'm not changing our policy now. Open Subtitles لقد قمنا ببناء مشروع تجاري معتمدين على إرضاء العميل
    In order to connect our most isolated towns, we have built one kilometre of road every day for the last four years. UN وبغية الربط بين مدننا المنعزلة قمنا ببناء كيلومتر واحد من الطرق في كل يوم على مدى الأربع سنوات الماضية.
    Similarly, we have built 106 houses every day for low-income families. UN وبالمثل، قمنا ببناء 106 مساكن في كل يوم للأسر المنخفضة الدخل.
    We envy the flight of birds, and we build wings. Open Subtitles نحسد الطيور على تحليقها ، لذا قمنا ببناء الأجنحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus