"قنوات المساعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • channels of assistance
        
    • assistance channels
        
    Emerging new channels of assistance include private foundations which have shown increased commitment to population assistance. UN وتضم قنوات المساعدة الناشئة الجديدة المؤسسات الخاصة التي أظهرت التزاما متزايدا بتقديم المساعدة السكانية.
    Any new request is reviewed systematically by the secretariat with the United Nations agencies in the field and established channels of assistance. UN ويكون كل طلب جديد موضوع تحقيق منتظم تقوم به الأمانة لدى كيانات الأمم المتحدة المتواجدة بالميدان ولدى قنوات المساعدة القائمة.
    They require a project to be presented by a non-governmental organization or other channels of assistance. UN وتقضي المعايير بأن يكون مقدم المشروع منظمة غير حكومية أو غيرها من قنوات المساعدة.
    They require a project to be presented by a non-governmental organization or other channels of assistance. UN وتقضي المعايير بأن يكون مقدم المشروع منظمة غير حكومية أو غيرها من قنوات المساعدة.
    While maintaining robust international commitment, new sources of financing that extend beyond official development assistance channels will be needed. UN وفي حين يلزم الحفاظ على التزام دولي قوي، ستظهر الحاجة إلى مصادر تمويل جديدة من خارج قنوات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزّع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزﱠع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزﱠع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزّع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    On an exceptional basis, organizations and other established channels of assistance can submit an application for emergency assistance during the intersessional period for projects currently subsidized by the Fund that provide direct humanitarian, legal and financial assistance to victims of contemporary forms of slavery. UN على أساس استثنائي، يمكن للمنظمات، وغيرها من قنوات المساعدة المعتمدة، تقديم طلبات للحصول على مساعدات الطوارئ، أثناء الفترة الواقعة فيما بين الدورات، لتمويل مشاريع يدعمها الصندوق حاليا.
    Therefore, both multilateral and bilateral channels of assistance have increasingly aimed to instil a greater sense of ownership of development assistance activities by recipient countries. UN ومن ثم باتت قنوات المساعدة المتعددة اﻷطراف والثنائية تهدف بشكل متزايد إلى تعميق اﻹدراك لمعنى امتلاك البلدان المتلقية ﻷنشطة المساعدة اﻹنمائية.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    With this in mind, the General Assembly established, in 1981, the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture to direct humanitarian, legal and financial assistance to victims of torture and to relatives of such victims anywhere in the world through established channels of assistance. UN وقد أنشأت الجمعية العامة عام ١٩٨١، مراعاة منها لذلك، صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب ليقدم المساعدة الانسانية والقانونية والمالية لضحايا التعذيب وأقاربهم أينما وجدوا في العالم عن طريق قنوات المساعدة القائمة.
    With this in mind, the General Assembly established, in 1981, the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture to direct humanitarian, legal and financial assistance to victims of torture and to relatives of such victims anywhere in the world through established channels of assistance. UN وقد وضعت الجمعية العامة ذلك في اعتبارها وأنشأت، في عام ١٩٨١، صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، وذلك لتوجيه المساعدة اﻹنسانية والقانونية والمالية إلى ضحايا التعذيب وأسرهم في أي مكان في العالم، من خلال قنوات المساعدة القائمة.
    In accordance with the practice established by its Board of Trustees in 1982, the Fund provides grants to nongovernmental organizations and other channels of assistance that submit projects involving medical, psychological, social, financial, legal and humanitarian or other forms of assistance to torture victims and their relatives. UN ووفقاً للممارسة التي أرساها مجلس أمناء الصندوق في عام 1982، يقدم الصندوق منحاً للمنظمات غير الحكومية وغيرها من قنوات المساعدة التي تعرض مشاريع تشمل تقديم المساعدة الطبية والنفسية والاجتماعية والمالية والقانونية والإنسانية، أو غير ذلك من أشكال المساعدة لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    Canada was prepared to work with the secretariat to identify specific requirements and how better to address them through existing multilateral and complementary bilateral technical assistance channels. UN وقال إن كندا مستعدة للعمل مع اﻷمانة من أجل تحديد الاحتياجات المعينة والكيفية اﻷفضل للتصدي لها عن طريق قنوات المساعدة التقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية التكميلية.
    As much of the funding allocated to climate change adaptation is directed through traditional official development assistance channels, many middle-income small island developing States are again excluded. UN ولأن جانباً كبيراً من التمويل المخصص للتكيف مع تغير المناخ يوجه من خلال قنوات المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية، فإن كثيراً من الدول الجزرية الصغيرة النامية ذات الدخول المتوسطة يستبعد مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus