"قوسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • corner
        
    • parentheses
        
    • brackets
        
    • parenthesis
        
    • quotes
        
    • numeral in
        
    • within
        
    • this close
        
    • parenthetically
        
    • are this
        
    • parenthetical
        
    • them indicated in
        
    You know that you have to, because the next challenge is around the corner for many of you. UN وأنتم تعلمون أنه يتعين عليكم ذلك، لأن التحدي القادم بالنسبة للعديد منكم قاب قوسين أو أدنى.
    We also keep hearing about an evolution in military affairs that is around the corner or is already upon us. UN ومازلنا نسمع أيضا بتحقيق تطور تشهده الشؤون العسكرية أصبحنا قاب قوسين أو أدنى منه أو أصبحنا نعيشه بالفعل.
    Listed below in alphabetical order are the nominees, with the States parties which have proposed them indicated in parentheses: UN وتَرِد أدناه بالترتيب الأبجدي الإفرنجي قائمة بأسماء المرشحين، وتَرِد بين قوسين أسماء الدول الأطراف التي اقترحت ترشيحهم:
    The numbers in parentheses following the definitions denote the following references: UN وتدل الأعداد الموضوعة بين قوسين بعد التعاريف على الإشارات التالية:
    Aspects of the text that cannot be agreed on are usually placed in square brackets, to be dealt with later. UN أما جوانب النص الذي لا يمكن الاتفاق عليها فتوضع عادة بين قوسين معقوفين، على أن ينظر فيها لاحقا.
    Listed below in alphabetical order are the nominees, with the States parties which have proposed them indicated in parenthesis: UN وترد فيما يلي أسماء المرشحين إلى جانب الدول التي رشحتهم مبيَّنة بين قوسين:
    Clara, there's a flood door at the end of the corridor, around the corner to your right. Open Subtitles كلارا، هناك أحرزنا سا الباب الفيضانات في نهاية الممر، قاب قوسين أو أدنى إلى يمينك.
    Life seemed like it was always just around the corner. Open Subtitles بدا الحياة وكأنها كانت دائما قاب قوسين أو أدنى
    There's a church under renovation around the corner from us on Quay. Open Subtitles هناك الكنيسة تحت التجديد قاب قوسين أو أدنى منا على رصيف.
    The credibility of those who had been forecasting that recovery was just around the corner had actually been undermined. UN أما مصداقية الذين كانوا يتنبؤون بأن الانتعاش هو قاب قوسين أو أدنى فقد تقوّضت فعلا.
    The Sixth Review Conference is around the corner, only a few short weeks away. UN وقد أصبح المؤتمر الاستعراضي السادس قاب قوسين أو أدنى، إذ سيعقد بعد فترة قصيرة لا تتجاوز بضع أسابيع.
    The figures in parentheses show the situation of women. UN واﻷرقام الواردة بين قوسين تبين الحالة بالنسبة للمرأة.
    The references in parentheses to annexes I through V should be deleted. UN تحذف الإشارات الواردة بين قوسين إلى المرافق من الأول إلى الخامس.
    He requested an explanation of the words in parentheses at the end of paragraph 35, since it was not clear that they were necessary. UN وطلب تفسيراً للعبارة الواردة بين قوسين في نهاية الفقرة 35 وذلك لأنه ليس من الواضح أنها ضرورية.
    Draft article 34: It is noted that various sections of paragraph 2 are placed in square brackets. UN مشروع المادة 34: من الملاحظ أن أقساما مختلفة من الفقرة 2 موضوعة بين قوسين معقوفين.
    Therefore, words " and direct " need to be put in brackets; UN ولذا، من اللازم وضع عبارة ' ' وتوجيه`` بين قوسين معقوفين؛
    Similarly, staff requirements for that contingency are shown in parenthesis in table 2 and separately in table 4. UN وعلى غرار ذلك، ترد الاحتياجات من الموظفين لتلك الحالة الطارئة بين قوسين في الجدول 2، وفي الجدول 4 على حدة.
    Why do you keep putting things in air quotes that are actually happening? Open Subtitles لماذا تضع الأشياء بين قوسين لأن ذلك ما يحدث
    Until the thirtieth regular session, the resolutions of the General Assembly were identified by an arabic numeral followed by a roman numeral in parentheses indicating the session (for example: resolution 3363 (XXX)). UN كانت قرارات الجمعية العامة، حتى الدورة العادية الثلاثين، تعرف برقم يليه بين قوسين حرف " د " فشرطة فرقم آخر يشير إلى الدورة (مثال ذلك: القرار 3363 (د - 30)).
    The Commission is within sight of the fulfilment of its mandate. UN وقد أصبحت اللجنة قاب قوسين أو أدنى من إنجاز ولايتها.
    It's been a long time since we were this close. Open Subtitles كان وقتا طويلا منذ كنا قاب قوسين او ادنى
    Unofficial variant names are labelled parenthetically. UN وتوضع التسميات المرادفة غير الرسمية بين قوسين.
    And you're going to give up when we are this close. Open Subtitles وأنت تنوي الإستسلام بينما نحن قاب قوسين أو أدنى
    Following each item is a parenthetical listing as to which category the item fits best within the framework of the United Nations Forum on Forests. UN وعقب كل بند تقدم بين قوسين قائمة بالفئة في ذلك البند التي تناسب أكثر من غيرها ضمن إطار الدورة الثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus