You know that you have to, because the next challenge is around the corner for many of you. | UN | وأنتم تعلمون أنه يتعين عليكم ذلك، لأن التحدي القادم بالنسبة للعديد منكم قاب قوسين أو أدنى. |
We also keep hearing about an evolution in military affairs that is around the corner or is already upon us. | UN | ومازلنا نسمع أيضا بتحقيق تطور تشهده الشؤون العسكرية أصبحنا قاب قوسين أو أدنى منه أو أصبحنا نعيشه بالفعل. |
Listed below in alphabetical order are the nominees, with the States parties which have proposed them indicated in parentheses: | UN | وتَرِد أدناه بالترتيب الأبجدي الإفرنجي قائمة بأسماء المرشحين، وتَرِد بين قوسين أسماء الدول الأطراف التي اقترحت ترشيحهم: |
The numbers in parentheses following the definitions denote the following references: | UN | وتدل الأعداد الموضوعة بين قوسين بعد التعاريف على الإشارات التالية: |
Aspects of the text that cannot be agreed on are usually placed in square brackets, to be dealt with later. | UN | أما جوانب النص الذي لا يمكن الاتفاق عليها فتوضع عادة بين قوسين معقوفين، على أن ينظر فيها لاحقا. |
Listed below in alphabetical order are the nominees, with the States parties which have proposed them indicated in parenthesis: | UN | وترد فيما يلي أسماء المرشحين إلى جانب الدول التي رشحتهم مبيَّنة بين قوسين: |
Clara, there's a flood door at the end of the corridor, around the corner to your right. | Open Subtitles | كلارا، هناك أحرزنا سا الباب الفيضانات في نهاية الممر، قاب قوسين أو أدنى إلى يمينك. |
Life seemed like it was always just around the corner. | Open Subtitles | بدا الحياة وكأنها كانت دائما قاب قوسين أو أدنى |
There's a church under renovation around the corner from us on Quay. | Open Subtitles | هناك الكنيسة تحت التجديد قاب قوسين أو أدنى منا على رصيف. |
The credibility of those who had been forecasting that recovery was just around the corner had actually been undermined. | UN | أما مصداقية الذين كانوا يتنبؤون بأن الانتعاش هو قاب قوسين أو أدنى فقد تقوّضت فعلا. |
The Sixth Review Conference is around the corner, only a few short weeks away. | UN | وقد أصبح المؤتمر الاستعراضي السادس قاب قوسين أو أدنى، إذ سيعقد بعد فترة قصيرة لا تتجاوز بضع أسابيع. |
The figures in parentheses show the situation of women. | UN | واﻷرقام الواردة بين قوسين تبين الحالة بالنسبة للمرأة. |
The references in parentheses to annexes I through V should be deleted. | UN | تحذف الإشارات الواردة بين قوسين إلى المرافق من الأول إلى الخامس. |
He requested an explanation of the words in parentheses at the end of paragraph 35, since it was not clear that they were necessary. | UN | وطلب تفسيراً للعبارة الواردة بين قوسين في نهاية الفقرة 35 وذلك لأنه ليس من الواضح أنها ضرورية. |
Draft article 34: It is noted that various sections of paragraph 2 are placed in square brackets. | UN | مشروع المادة 34: من الملاحظ أن أقساما مختلفة من الفقرة 2 موضوعة بين قوسين معقوفين. |
Therefore, words " and direct " need to be put in brackets; | UN | ولذا، من اللازم وضع عبارة ' ' وتوجيه`` بين قوسين معقوفين؛ |
Similarly, staff requirements for that contingency are shown in parenthesis in table 2 and separately in table 4. | UN | وعلى غرار ذلك، ترد الاحتياجات من الموظفين لتلك الحالة الطارئة بين قوسين في الجدول 2، وفي الجدول 4 على حدة. |
Why do you keep putting things in air quotes that are actually happening? | Open Subtitles | لماذا تضع الأشياء بين قوسين لأن ذلك ما يحدث |
Until the thirtieth regular session, the resolutions of the General Assembly were identified by an arabic numeral followed by a roman numeral in parentheses indicating the session (for example: resolution 3363 (XXX)). | UN | كانت قرارات الجمعية العامة، حتى الدورة العادية الثلاثين، تعرف برقم يليه بين قوسين حرف " د " فشرطة فرقم آخر يشير إلى الدورة (مثال ذلك: القرار 3363 (د - 30)). |
The Commission is within sight of the fulfilment of its mandate. | UN | وقد أصبحت اللجنة قاب قوسين أو أدنى من إنجاز ولايتها. |
It's been a long time since we were this close. | Open Subtitles | كان وقتا طويلا منذ كنا قاب قوسين او ادنى |
Unofficial variant names are labelled parenthetically. | UN | وتوضع التسميات المرادفة غير الرسمية بين قوسين. |
And you're going to give up when we are this close. | Open Subtitles | وأنت تنوي الإستسلام بينما نحن قاب قوسين أو أدنى |
Following each item is a parenthetical listing as to which category the item fits best within the framework of the United Nations Forum on Forests. | UN | وعقب كل بند تقدم بين قوسين قائمة بالفئة في ذلك البند التي تناسب أكثر من غيرها ضمن إطار الدورة الثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |