You know the horrors my people have faced at the hands of the Wraith, yet you question their loyalty? | Open Subtitles | أنت تعلم حجم الرعب الذى واجهه قومى على يد الريث و برغم هذا تشك فى ولائهم ؟ |
I know you don't wanna hear this, but my people, my voters, are demanding action on this issue. | Open Subtitles | , أعلم أنكى لا ترغبين بسماع ذلك , لكن قومى والناخبون يطالبون بتصرف تجاه هذه المسألة |
I would like one of my people to help. | Open Subtitles | افضل أن يكون هناك واحد من قومى لمساعدتكم |
It's a matter of national security to find out what Khan knows about an imminent attack. | Open Subtitles | انها مسأله أمن قومى أن نكتشف ما يعلمه خان بشأن هجمه حيويه |
Okay, you're gonna put him on national TV, and you're worried about me? | Open Subtitles | أنت سوف تضعينه على شاشات تلفزيون قومى و قلقك منصب علىّ ؟ |
Get some attitude. Get up on the chair and you come down. | Open Subtitles | قومى ببعض المواقف اصعدى على الكرسى , وانت تعالى الى هنا |
Educate me, please, but do Make it quick, because our patient's on a clock. | Open Subtitles | قومى بتأنيبى لكن ارجوكى افعل هذا سريعا, لان مريضتى ليس لديها الكثير من الوقت. |
So please do your job, and let us do ours! | Open Subtitles | لذا من فضلك قومى بعملكم , ودعونا نفعل نحن ذلك ايضا |
They are evidence that everything my people believe in is wrong. | Open Subtitles | إنهم دليل على أن كل ما يعتقد به قومى باطل |
I can only quote the writings of my people, that a virtuous wife is more precious than rubies. | Open Subtitles | أستطيع الاقتباس من كتاب قومى بأن الزوجة المستقيمة أثمن من الياقوت |
The day I ask my people to fight with the crows is the day my people cut my guts from my belly and Make me eat them. | Open Subtitles | يوم أن أطلب من قومى أن يقاتلوا معكم فسوف يقوموا بإخراج أحشائى من معدتى ويجعلونى ألتهمها |
This thing is the key to my people's survival and I'm not leaving without it. | Open Subtitles | هذا الشيء هو المفتاح لبقاء قومى ولن أغادر بدونه |
If I leave you this girl, that means the destruction of my people. | Open Subtitles | إذاتركتلك هذهالفتاةالصغيرة, ذلك يُعنى فناء قومى |
I want to understant like you do, to help my people. | Open Subtitles | أريد أن أتعلم كما تعلمت أنت لأساعد قومى. |
They took my people, too. I've been looking for them a long time. | Open Subtitles | لقد أخذوا قومى أيضاً أنا أبحث عنهم منذ وقت طويل |
Even if you are who you say you are how could you possibly think that I would betray my people and join you? | Open Subtitles | حتى لو كُنتِ ماتزعُمين كيف تعتقدى ، أننى سأخون قومى ، وأنضم لكِ بعد مافعلتيه؟ |
A terrible hate crime has been committed against one of my people. | Open Subtitles | جريمة كراهية كبيرة تم إرتكابها ضد أحد من قومى |
I'm supposed to go on national television and soft-pedal it... act like it just didn't even happen. | Open Subtitles | من المفترض بى أن أظهر على تليفزيون قومى و أتظاهر كأن شئ لم يحدث |
I know this is an unusual request, but it's a matter of national security that I speak with him. | Open Subtitles | أعرف أن هذا طلب غير معتاد ولكنها مسألة أمن قومى أن أتحدث إليه |
We think it's involved in a national security matter. | Open Subtitles | ونعتقد ان ذلك يدخل فى نطاق مشكلة أمن قومى |
By now, the conquest of Nanga Parbat is a national obsession... a matter of German pride. | Open Subtitles | الأن غزو ننجا بربات هو هاجس قومى مسألة فخرِ ألمانيِ. |
I can't wait. Cut open my head. I Get it. | Open Subtitles | لا اريد النتظار.قومى بفتح راسى انا افهمك لا بد ان الصداع فظيع |
Kirsten, Make the bounce, so we can revive Cameron! | Open Subtitles | كريستين ، قومى بالعودة حتى نتمكن من إستعادة كاميرون |
What are you looking at? do your work Rita. Sit. | Open Subtitles | قومى بعملك ياريتا.أجلس.ألم ترى حقائب من قبل ؟ |