That why I know, Norbit, deep down inside, you very, very strong. | Open Subtitles | هذا ما اعلمه , نوربت انت من الداخل , قوي جدا |
Thanks to Toby, I have a very strong prejudice against human resources. | Open Subtitles | بفضل توبي لدي حكم مسبق قوي جدا ضد موظفي الموارد البشرية |
I think we're dealing with something very powerful, and we have no idea what this thing is. | Open Subtitles | أعتقد أننا نتعامل مع شيء قوي جدا وليس لدينا أي فكرة ما هو هذا الشيء |
It's so strong that a touch of my lips will kill instantly. | Open Subtitles | انه قوي جدا بحيث لمسة من شفتي سوف تكون تقتل مباشرة. |
I tried to fight, but her magic is too strong. | Open Subtitles | ,لقد حاول ان احارب ذلك .لكن سحرها قوي جدا |
Well, Plato used that story to show that invisibility is so powerful, it could cause societies to disintegrate. | Open Subtitles | حسنا، إستخدم أفلاطون تلك القصة لاظهار أن الاخفاء قوي جدا ويمكن أن يتسبب في تفكيك المجتمعات |
Alexander felt that the box was too powerful to be trusted to any man, so he returned it to its home, The Cradle of Life. | Open Subtitles | الاسكندر احس ان هذا الصندوق قوي جدا. لذلك اعاده الى بيته, مهد الحياة. |
There's a very strong possibility that I have hepatitis. | Open Subtitles | هناك إحتمال قوي جدا أنه لدي إلتهاب الكبد |
Overall, the provisional draft received very strong support. | UN | وبشكل عام، حصلت المشاريع المؤقتة على دعم قوي جدا. |
Some have a very strong focus on human rights and cultural diversity, while others largely ignore these issues. | UN | وللبعض تركيز قوي جدا على حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، غير أن آخرين يتجاهلون تلك المسائل بدرجة كبيرة. |
The Federation had a very strong advocacy role in support of the Millennium Development Goals in the industry sector. | UN | اضطلع الاتحاد بدور قوي جدا في الدعوة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية في قطاع صناعة المجوهرات. |
The international momentum to develop nuclear power is today very strong. | UN | إن الزخم الدولي لتطوير الطاقة النووية اليوم قوي جدا. |
There is very strong empirical evidence and theoretical justification for a gender approach to poverty alleviation. | UN | هناك دليل عملي قوي جدا وتبرير نظري لتناول مسألة التخفيف من الفقر حسب نوع الجنس. |
At that moment, a very powerful incentive was given to the global disarmament process. | UN | ففي ذلك الوقت قُدم حافز قوي جدا لعملية نزع السلاح على الصعيد العالمي. |
Well, if we side with Ferrous Corp's enemies, we risk inciting the wrath of a very powerful opponent with no guarantee of victory. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنا جنبا إلى جنب مع أعداء شركة فيروس، فإننا نخاطر بالتحريض على غضب خصم قوي جدا مع عدم وجود ضمان النصر. |
But I can confirm Mr. Pavlenko's death was caused by a very powerful neurotoxin. | Open Subtitles | اه، ليس بالكثير ولكن أستطيع أن أؤكد وفاة السيد بافلينكو ان سببها سم عصبي قوي جدا |
The boy who recently collapsed, yet now he's so strong and healthy. | Open Subtitles | الفتي الذي إنهار مؤخرا إنه حتي الان قوي جدا وبصحة جيدة |
This faith, this faith, this faith you have, is so strong. | Open Subtitles | هذا الإيمان، هذا الإيمان الذي تملكونه، قوي جدا. |
I feel so strong and confident, and then in every other area... | Open Subtitles | اشعر انني قوي جدا وثقة، ومن ثم في كل منطقة أخرى... |
It's too strong for the locals, but not for an American. | Open Subtitles | هذا قوي جدا بالنسبة للمحليين لكن ليس بالنسبة لأمريكي. |
It's probably just the pill, Terri. Is it too strong? | Open Subtitles | انه بالتأكيد تأثير الحبة يا تيري هل هو قوي جدا ؟ |
Dance can be so powerful sometimes. | Open Subtitles | الرقص يمكن أن يكون قوي جدا في بعض الأحيان. |
And just-just recently, the last month or so, they've just become too powerful to resist. | Open Subtitles | وفقط فقط مؤخرا، الشهر الأخير أو لذا، هم توا أصبحوا قوي جدا لأن يقاوم. |
Success. That was amazing. You must be really, really strong! | Open Subtitles | لقد كان هذا رائعا لا بد أنك قوي، قوي جدا |
Eva's got a pretty strong claim of self-defense. | Open Subtitles | أيفا حصلت على أدعاء قوي جدا للدفاع على النفس |
23. Monitoring was seen as an area where donors wield particularly strong influence over partner countries in framing the areas of focus and the selection of indicators. | UN | 23 - وقد اعتبر الرصد من المجالات التي يكون فيها للمانحين تأثير قوي جدا على البلدان الشريكة فيما يتعلق بتحديد مجالات الاهتمام واختيار المؤشرات. |
The Deputy Minister complained that the Liberian system of internal controls was very robust but that it was difficult to implement. | UN | وشكا نائب الوزير من أن النظام الليبري للضوابط الداخلية قوي جدا ولكن من الصعب تنفيذه. |