"قوي جدا" - Translation from Arabic to English

    • very strong
        
    • very powerful
        
    • so strong
        
    • too strong
        
    • so powerful
        
    • too powerful
        
    • really strong
        
    • pretty strong
        
    • particularly strong
        
    • very robust
        
    That why I know, Norbit, deep down inside, you very, very strong. Open Subtitles هذا ما اعلمه , نوربت انت من الداخل , قوي جدا
    Thanks to Toby, I have a very strong prejudice against human resources. Open Subtitles بفضل توبي لدي حكم مسبق قوي جدا ضد موظفي الموارد البشرية
    I think we're dealing with something very powerful, and we have no idea what this thing is. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع شيء قوي جدا وليس لدينا أي فكرة ما هو هذا الشيء
    It's so strong that a touch of my lips will kill instantly. Open Subtitles انه قوي جدا بحيث لمسة من شفتي سوف تكون تقتل مباشرة.
    I tried to fight, but her magic is too strong. Open Subtitles ,لقد حاول ان احارب ذلك .لكن سحرها قوي جدا
    Well, Plato used that story to show that invisibility is so powerful, it could cause societies to disintegrate. Open Subtitles حسنا، إستخدم أفلاطون تلك القصة لاظهار أن الاخفاء قوي جدا ويمكن أن يتسبب في تفكيك المجتمعات
    Alexander felt that the box was too powerful to be trusted to any man, so he returned it to its home, The Cradle of Life. Open Subtitles الاسكندر احس ان هذا الصندوق قوي جدا. لذلك اعاده الى بيته, مهد الحياة.
    There's a very strong possibility that I have hepatitis. Open Subtitles هناك إحتمال قوي جدا أنه لدي إلتهاب الكبد
    Overall, the provisional draft received very strong support. UN وبشكل عام، حصلت المشاريع المؤقتة على دعم قوي جدا.
    Some have a very strong focus on human rights and cultural diversity, while others largely ignore these issues. UN وللبعض تركيز قوي جدا على حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، غير أن آخرين يتجاهلون تلك المسائل بدرجة كبيرة.
    The Federation had a very strong advocacy role in support of the Millennium Development Goals in the industry sector. UN اضطلع الاتحاد بدور قوي جدا في الدعوة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية في قطاع صناعة المجوهرات.
    The international momentum to develop nuclear power is today very strong. UN إن الزخم الدولي لتطوير الطاقة النووية اليوم قوي جدا.
    There is very strong empirical evidence and theoretical justification for a gender approach to poverty alleviation. UN هناك دليل عملي قوي جدا وتبرير نظري لتناول مسألة التخفيف من الفقر حسب نوع الجنس.
    At that moment, a very powerful incentive was given to the global disarmament process. UN ففي ذلك الوقت قُدم حافز قوي جدا لعملية نزع السلاح على الصعيد العالمي.
    Well, if we side with Ferrous Corp's enemies, we risk inciting the wrath of a very powerful opponent with no guarantee of victory. Open Subtitles حسنا، إذا كنا جنبا إلى جنب مع أعداء شركة فيروس، فإننا نخاطر بالتحريض على غضب خصم قوي جدا مع عدم وجود ضمان النصر.
    But I can confirm Mr. Pavlenko's death was caused by a very powerful neurotoxin. Open Subtitles اه، ليس بالكثير ولكن أستطيع أن أؤكد وفاة السيد بافلينكو ان سببها سم عصبي قوي جدا
    The boy who recently collapsed, yet now he's so strong and healthy. Open Subtitles الفتي الذي إنهار مؤخرا إنه حتي الان قوي جدا وبصحة جيدة
    This faith, this faith, this faith you have, is so strong. Open Subtitles هذا الإيمان، هذا الإيمان الذي تملكونه، قوي جدا.
    I feel so strong and confident, and then in every other area... Open Subtitles اشعر انني قوي جدا وثقة، ومن ثم في كل منطقة أخرى...
    It's too strong for the locals, but not for an American. Open Subtitles هذا قوي جدا بالنسبة للمحليين لكن ليس بالنسبة لأمريكي.
    It's probably just the pill, Terri. Is it too strong? Open Subtitles انه بالتأكيد تأثير الحبة يا تيري هل هو قوي جدا ؟
    Dance can be so powerful sometimes. Open Subtitles الرقص يمكن أن يكون قوي جدا في بعض الأحيان.
    And just-just recently, the last month or so, they've just become too powerful to resist. Open Subtitles وفقط فقط مؤخرا، الشهر الأخير أو لذا، هم توا أصبحوا قوي جدا لأن يقاوم.
    Success. That was amazing. You must be really, really strong! Open Subtitles لقد كان هذا رائعا لا بد أنك قوي، قوي جدا
    Eva's got a pretty strong claim of self-defense. Open Subtitles أيفا حصلت على أدعاء قوي جدا للدفاع على النفس
    23. Monitoring was seen as an area where donors wield particularly strong influence over partner countries in framing the areas of focus and the selection of indicators. UN 23 - وقد اعتبر الرصد من المجالات التي يكون فيها للمانحين تأثير قوي جدا على البلدان الشريكة فيما يتعلق بتحديد مجالات الاهتمام واختيار المؤشرات.
    The Deputy Minister complained that the Liberian system of internal controls was very robust but that it was difficult to implement. UN وشكا نائب الوزير من أن النظام الليبري للضوابط الداخلية قوي جدا ولكن من الصعب تنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more