"قيادة القوة" - Traduction Arabe en Anglais

    • force headquarters
        
    • leadership of the Force
        
    • force command
        
    • Command of the force
        
    • ISAF leadership
        
    • ISAF command
        
    • command of ISAF
        
    • command of UNIFIL
        
    • as Force Commander
        
    • UNFICYP headquarters
        
    • a force
        
    • UNIFIL Command
        
    • operational control of UNDOF
        
    Six meetings between force headquarters and donors were held in Khartoum UN عقدت ستة اجتماعات بين الجهات المانحة ومقر قيادة القوة في الخرطوم
    Locations not maintaining the required records are reported to the force headquarters for further action. UN ويجري إبلاغ مقر قيادة القوة بالمواقع التي لا تحتفظ بالسجلات المطلوبة لاتخاذ إجراء بشأنها.
    This credit must also go to the troop-contributing countries and to the leadership of the Force. UN وينبغي أيضا أن يعود هذا الفضل إلى البلدان المساهمة بقوات وإلى قيادة القوة.
    Say again, Strike force command. Did not copy your last. Open Subtitles قل ثانيه يا قيادة القوة الضاربة لم أتلقى أخر رسالة
    I also take this opportunity to advise you that Command of the force passed from Brigadier Mick Slater to Brigadier Mal Rerden today. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأبلغكم أن قيادة القوة انتقلت اليوم من العميد ميك سليتر إلى العميد مال ريردن.
    The ISAF leadership also maintained close contact with the Special Representative of the Secretary-General. UN كما ظلت قيادة القوة على اتصال وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام.
    The force headquarters will remain at Naqoura, protected by a separate guard, as at present. UN وسيظل مقر قيادة القوة في الناقورة، وتتولى حمايته قوة حراسة مستقلة. كما هو الحال الآن.
    No communication was received from force headquarters or Sector Headquarters for his evacuation. UN كما أنها لم تتلق من قيادة القوة أو من قيادة القطاع أية رسائل للتدخل لإجلائه.
    Maintenance and operation of 356 vehicles, including 9 armoured vehicles, in one location at force headquarters UN صيانة وتشغيل 356 مركبة، بما فيها تسع مركبات مدرعة في موقع واحد بمقر قيادة القوة
    Maintenance and operation of 356 vehicles, including 9 armoured vehicles in one location at force headquarters UN :: صيانة وتشغيل 356 عربة، بما فيها تسع عربات مدرعة في موقع واحد بمقر قيادة القوة
    The arrangements for the participation of the Azerbaijani unit have been made in consultation with the leadership of the Force. UN وقد اتخذت الترتيبات لمشاركة الوحدة الأذربيجانية بالتشاور مع قيادة القوة.
    The arrangements for the participation of the Hungarian unit will be made in consultation with the leadership of the Force. UN وستحدد ترتيبات مشاركتها بالتشاور مع قيادة القوة.
    The leadership of the Force is established on a six-month rotation basis. UN ويتم التناوب على قيادة القوة كل ستة أشهر.
    Low-intensity attacks on key facilities, such as the Mogadishu port, the force command headquarters, the airfield and other main support bases, may continue. UN وقد تستمر الهجمات المنخفضة الكثافة على المرافق الرئيسية مثل مطار مقديشيو ومقر قيادة القوة ومهبط المطار وقواعد الدعم الرئيسية اﻷخرى.
    The distinct entity, under multinational force command, has a dedicated mission to provide security for the United Nations presence in Iraq. UN والكيان القائم بذاته، تحت قيادة القوة المتعددة الجنسيات، له مهمة محددة تتمثل في توفير الأمن لوجود الأمم المتحدة في العراق.
    The modalities of Belgian participation will be determined in consultation with the Command of the force. UN وستُحدد ترتيبات المشاركة البلجيكية بالتشاور مع قيادة القوة.
    They took note of the Agreement and recalled the request from the Council to the ISAF leadership to provide periodic reports on progress towards the implementation of its mandate through the Secretary-General. UN وأخذ الأعضاء علما بهذا الاتفاق، مستذكرين الطلب الذي وجهه المجلس إلى قيادة القوة بتقديم تقارير مرحلية من خلال الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ القوة لولايتها.
    All of this is not envisaged to be in place until early summer 2004, when it is hoped that five provincial reconstruction teams in the north of the country will change to ISAF command. UN وليس من المتوخـى أن يتوافر هذا قبل مطلع صيف عام 2004، وهو الوقت الذي يؤمـل أن تنتقـل فيـه خمسة أفرقة لتعميـر المقاطعات في شمال البلد إلى قيادة القوة.
    We see NATO's decision to take over the command of ISAF in Kabul as a positive development. UN ونحن نعتبر قرار منظمة حلف شمال الأطلسي بتولي قيادة القوة في كابل تطورا إيجابيا.
    command of UNIFIL in the field is exercised by the Force Commander, who is also head of the mission. UN يتولى قيادة القوة في الميدان قائد القوة الذي يرأس البعثة أيضا.
    Major General Cameron Ross continued as Force Commander. UN وما زال اللواء كاميرون روس يتولى قيادة القوة.
    Maintenance and repair of UNFICYP headquarters, 17 military and 6 civilian police facilities UN :: صيانة وإصلاح مقر قيادة القوة و17 مرفقا عسكريا وستة مرافق شرطة مدنية
    Indonesia has pledged to deploy a force protection company to secure the expanded Naqura headquarters compound as well as additional personnel within the force headquarters support company and international military police. UN فقد تعهدت إندونيسيا بإيفاد سرية لحماية القوة مخصصة لمقر القيادة في الناقورة الذي تم توسيعه، فضلا عن أفراد إضافيين ينضمون إلى سرية الدعم في مقر قيادة القوة وإلى الشرطة العسكرية الدولية.
    The Government of Lebanon avails itself of this opportunity to pay tribute to the UNIFIL Command, administrators, troops and troop-contributing countries for their noble efforts and sacrifices made in the cause of the implementation of the UNIFIL mandate. UN وتنتهز الحكومة اللبنانية هذه الفرصة لتحيي قيادة القوة والقائمين على إدارتها وقواتها والبلدان المساهمة بقوات فيها، لما تبذله من جهود وتضحيات نبيلة في سبيل تنفيذ ولايتها.
    Its base camp is Camp Ziouani. Mine-clearing is conducted by both battalions under the operational control of UNDOF headquarters. UN أما المعسكر الرئيسي للقوة، فهو معسكر الزيواني وتضطلع الكتيبتان بأنشطة إزالة اﻷلغام التي تخضع عملياتها ﻹشراف مقر قيادة القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus