"قيادته المقتدرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • his able leadership
        
    • his able guidance
        
    • his capable leadership
        
    • his able stewardship
        
    I would also like to pay a special tribute to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann for his able leadership of the sixty-third session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أتوجه بتحية خاصة للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على قيادته المقتدرة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    I am confident that under his able leadership, meaningful progress will be made during this session. UN وأنا على يقين بأن تقدما هاما سيُحرز تحت قيادته المقتدرة.
    The European Union is confident that the worldwide promotion and protection of human rights will be further advanced under his able leadership. UN والاتحاد الأوروبي على ثقة بأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي سيتقدم بقدر أكبر تحت قيادته المقتدرة.
    I also wish to pay tribute to your distinguished predecessor, Ambassador Erdenechuluun of Mongolia, for his able guidance of the Committee during the fiftieth session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم العظيم السفير أردينشولون، ممثل منغوليا، على قيادته المقتدرة للجنة خلال الدورة الخمسين.
    Also, allow me to commend his predecessor, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for his capable leadership during the sixty-fourth session. UN وأود كذلك أن أشيد بسلفه، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على قيادته المقتدرة خلال الدورة الرابعة والستين.
    I am confident that under his able stewardship this session will mark an important milestone in meeting the formidable challenges of our times. UN وأنا على ثقة بأنه في ظل قيادته المقتدرة ستشكل هذه الدورة معلما هاما في التصدي للتحديات الهائلة في عصرنا.
    Under his able leadership the CD got off to a good start at the current session by swiftly adopting the agenda. UN ففي ظل قيادته المقتدرة انطلق المؤتمر إلى بداية طيبة في الدورة الحالية بإقراره جدول اﻷعمال بسرعة.
    I have no doubt that, under his able leadership, we will be successful during this session. UN وما من شك لديّ في أنه بفضل قيادته المقتدرة سوف نحقق النجاح خلال هذه الدورة.
    We are convinced that under his able leadership we can achieve some tangible results at the end of this process. UN ونحن مقتنعون بأنه يمكننا تحقيق بعض النتائج الملموسة مع نهاية هذه العملية في ظل قيادته المقتدرة.
    We commend his contribution to the work of the Tribunal, and in particular his able leadership in his capacity as Presiding Judge of the Milosevć trial. UN ونشيد بإسهامه في أعمال المحكمة، ولا سيما قيادته المقتدرة بصفته القاضي الرئيس في محاكمة ميلوسيفيتش.
    It would be remiss of me if I failed to mention the contribution of Ambassador Hubert Wurth, the Permanent Representative of Luxembourg, for his able leadership in coordinating this resolution. UN ولا يفوتني أن أذكر إسهام السفير هوبرت وورث، الممثل الدائم للكسمبرغ، على قيادته المقتدرة في تنسيق هذا القرار.
    I have no doubt that, under his able leadership, the work of this session will be guided to a successful conclusion. UN ولا يساورني أدنى شك في أن أعمال هذه الدورة ستتوج بخاتمة ناجحة في ظل قيادته المقتدرة.
    Norway expressed sincere gratitude to OHCHR for its invaluable support in the universal periodic review process and to the President for his able leadership. UN وأعربت النرويج عن امتنانها الصادق للمفوضية السامية لحقوق الإنسان على دعمها القيم في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل وللرئيس على قيادته المقتدرة.
    I am convinced that, given the extensive diplomatic experience of the President of the Assembly, and under his able leadership, we will be able to make this session a successful one. UN إني مقتنع بأنه بالنظر لما يتمتع به رئيس الجمعية العامة من خبرة دبلوماسية واسعة، سنتمكن تحت قيادته المقتدرة من اختتام هذه الدورة بالنجاح.
    I would also like to take the opportunity to pay tribute to the President of the General Assembly at its sixty-second session, Mr. Srgjan Kerim, for his able leadership during his past term. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأحيي رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، السيد سرجيان كريم، على قيادته المقتدرة أثناء ولايته.
    We also wish to take this opportunity to thank Mr. Carlos Riva of Argentina for his able leadership in chairing all the informal consultations on this agenda item. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة أيضا لنتوجه بالشكر إلى السيد كارلوس ريفا ممثل اﻷرجنتين على قيادته المقتدرة أثناء ترؤسه لجميع المشاورات غير الرسمية الخاصة بهذا البند من جدول اﻷعمال.
    I am confident that under his able leadership our Assembly will be crowned with significant progress on many global issues of international concern. UN وإنني لعلى ثقة بأن الجمعية العامة ستحقق في ظل قيادته المقتدرة نجاحاً باهراً في العديد من المسائل العالمية التي تشغل بال المجتمع الدولي.
    I also take this opportunity to convey profound gratitude and appreciation to my brother, Ali Treki, the outgoing President, for his able leadership during the sixty-fourth session. UN كما أنني أغتنم هذه الفرصة لأنقل الامتنان والتقدير العميقين لأخي، علي التريكي، الرئيس المنتهية ولايته، على قيادته المقتدرة أثناء الدورة الرابعة والستين.
    My delegation would like to register our appreciation to the outgoing President, Mr. Ali Treki, for his able leadership during the sixty-fourth session. UN كما يودّ وفد بلدي أن يسجِّل تقديره للرئيس المنتهية ولايته، السيد علي التريكي، على قيادته المقتدرة للدورة الرابعة والستين.
    Our deep gratitude goes to His Excellency Mr. Srgjan Kerim for his able guidance of the Assembly at its previous session. UN كما نعرب عن عميق امتناننا لسعادة السيد سرجيان كريم على قيادته المقتدرة للجمعية خلال دورتها السابقة.
    I am fully confident that, under his capable leadership, our deliberations on the survival, protection and development of children will be fruitful. UN وإني لأثق كل الثقة بأن مداولاتنا بشأن بقاء الطفل وحمايته ونمائه، ستكون مثمرة بفضل قيادته المقتدرة.
    I am confident that under his able stewardship we the peoples, and particularly those of us from the developing countries, can look forward with optimism to a highly proactive session of the General Assembly. UN وأثق في أنه تحت قيادته المقتدرة سنتمكن نحن شعوب العالم، وبخاصة شعوب البلدان النامية من التطلع إلى الأمام بتفاؤل إلى دورة نشطة وفعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus