"قيد نظره" - Traduction Arabe en Anglais

    • seized of
        
    • under its consideration
        
    • under review
        
    • actively seized
        
    • under consideration
        
    • remain seized
        
    • be seized
        
    • is seized
        
    The European Union will remain seized of this issue and of follow-up actions by the Government of Belarus. UN وسيظل الاتحاد الأوروبي يبقي هذه المسألة قيد نظره فضلا عن إجراءات متابعتها من قبل حكومة بيلاروس.
    The African Union was and remains fully seized of this crisis and will spare no effort in working to fully complement the United Nations so that peace may return to Libya and its tormented people. UN وكان الاتحاد الأفريقي ولا يزال يبقي هذه الأزمة قيد نظره التام، ولن يدخر جهدا في العمل لاستكمال دور الأمم المتحدة بشكل كامل، حتى يصبح ممكناً عودة السلام إلى ليبيا وشعبها المعذب.
    The imperatives of a globalizing world require the international community to remain seized of these issues and not to shirk its responsibilities. UN ومن ضرورات عالم متعولم أن يبقي المجتمع الدولي هذه المسائل قيد نظره وألا يتنصل من مسؤولياته.
    9. Decides to remain seized of this important issue. UN 9- يقرر إبقاء هذه المسألة الهامة قيد نظره.
    During its first year of operation, the United Nations peacebuilding architecture contributed to developing a comprehensive international response to the needs of the countries under its consideration. UN وأسهم صرح الأمم المتحدة لبناء السلام، في العام الأول من عمله، في إيجاد استجابة دولية شاملة لاحتياجات البلدان قيد نظره.
    It is therefore vital that the Security Council be seized of the issue and closely monitor new developments. UN لذلك من الضروري أن يبقي مجلس الأمن هذه المسألة قيد نظره وأن يرصد عن كثب ما يحدث من تطورات جديدة.
    As I just explained, the Security Council is actively seized of this matter, thus making this meeting superfluous. UN وكما شرحت للتوّ، فإن مجلس الأمن يُبقي هذه المسألة قيد نظره المتواصل، مما يجعل هذه الجلسة غير ضرورية.
    Under the French presidency, the Security Council is active, remains seized of the issue and is making clear statements. UN وفي ظل الرئاسة الفرنسية، يعمل المجلس بشكل نشط، ويبقي المسألة قيد نظره ويصدر بيانات واضحة.
    Furthermore, as we stated at the opening of this session, Article 12, paragraph 1, of the United Nations Charter prohibits the General Assembly from making recommendations as the Security Council remains actively seized of the matter. UN وفضلا عن ذلك، وكما قلنا في افتتاح هذه الدورة، فإن الفقرة 1 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة تمنع الجمعية العامة من تقديم توصيات عندما يبقي المجلس مسألة قيد نظره الفعلي.
    3. Decides to remain seized of this matter, as necessary. UN 3 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره حسب الضرورة.
    3. Decides to remain seized of this matter, as necessary. UN 3 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره حسب الضرورة.
    16. Decides to remain actively seized of the matter. UN 16 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    For its part, the African Union Peace and Security Council is actively seized of Somalia. UN ومن جهته، يبقي مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الصومال قيد نظره الفعلي.
    20. Decides to remain actively seized of the matter. UN 20 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    41. Decides to remain actively seized of the matter. UN 41 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    14. Decides to remain actively seized of the matter. UN 14 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    14. Decides to remain actively seized of the matter. UN 14 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    14. Decides to remain actively seized of the matter. UN 14 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    16. Decides to remain actively seized of the matter. UN 16 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    The Chair made a statement and presented an overview of the mandate of the group, its objectives and the subject matter under its consideration. UN وأدلى الرئيس ببيان وقدَّم لمحة عامة عن ولاية الفريق وأهدافه والموضوع قيد نظره.
    174. The Board will keep this matter under review. UN 174 - وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره.
    The Security Council dealt actively with the specific situations under consideration. UN كان للمجلس نشاط مكثف بشأن حالات محددة كانت قيد نظره.
    Moreover, it would be very helpful if such reports contained an assessment of the situations of which the Council is seized. UN علاوة على ذلك، فإنه سيكون من المفيد جدا أن تتضمن هذه التقارير تقييما للحالات التي يبقيها المجلس قيد نظره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus