While he was told it was only an administrative paper for his file, he found out at trial that it was a confession. | UN | ورغم أنه قيل له إنها مجرد ورقة إدارية لاستكمال ملفه، فقد تبين له أثناء المحاكمة أنها تشكل اعترافا. |
The author fled to the police station, where he was told to come back next day. | UN | وهرب صاحب البلاغ إلى مخفر الشرطة، حيث قيل له أن يعود في اليوم التالي. |
He states that he was told that his family was letting him down and that the only way to avoid the death penalty would be to confess. | UN | وذكر أنه قيل له إن أسرته تخلت عنه وأن السبيل الوحيد لتفادي عقوبة الإعدام هو الاعتراف. |
When asking this question, the Special Rapporteur was told that not a single case had yet arisen. | UN | وعندما طرح المقرر الخاص هذا السؤال، قيل له إنه لم تقع بعد أي حالة كهذه. |
He stated that he had been told that those individuals were Central Intelligence Agency operatives. | UN | وذكر أنه قد قيل له إن أولئك الأفراد عملاء لوكالة المخابرات المركزية. |
Okay, I bet someone in your position has been told many times to look before you leap. | Open Subtitles | حسنا، أراهن ان اي شخص في موقفكم وقد قيل له مرات عديدة ينظر قبل القفز. |
He states that he was told that his family was letting him down and that the only way to avoid the death penalty would be to confess. | UN | وذكر أنه قيل له إن أسرته تخلت عنه وأن السبيل الوحيد لتفادي عقوبة الإعدام هو الاعتراف. |
When he asked whether there was a warrant for his arrest, he was told that a warrant was unnecessary because it was already decided how he was going to be sentenced. | UN | وحين استفسر عما إذا كان هناك أمر بإلقاء القبض عليه قيل له إن اﻷمر غير لازم ﻷن الحكم الذي سيصدر ضده قد تقرر بالفعل. |
He never would have found that second body if he'd done what he was told. | Open Subtitles | إنه لن يعثر على تلك الجثة الثانية لو فعل ما قيل له. |
he was told to go professional, he didn't listen. | Open Subtitles | نعم. لقد قيل له أن يذهب لمحترفاً، لكنه لم يستمع. |
Moments ago, he was told that he has one more chance to qualify, but he'll have to travel back to Europe to compete at the Nordic Pro. | Open Subtitles | قبل لحظات، قيل له إنه لديه فرصة واحدة أخرى للتأهل، كنه سيكون لديك للسفر إلى أوروبا للتنافس في برو الشمال. |
he was told that if he fell off the box, he would be electrocuted. | Open Subtitles | قيل له اذا سقط من الصندوق , سيضرب بالكهرباء. |
This friend said he was told the sighting was told of by two women. | Open Subtitles | قال هذا الصديق قيل له قيل للرؤية التي كتبها امرأتين. |
And Ram, when he was told to go away, actually said he would. | Open Subtitles | ورام ، وعندما قيل له أن يذهب بعيدا ، وقال انه في الواقع. |
What do you think would prompt a child to open a car door when he was told not to? | Open Subtitles | ما الذي برأيكِ يدفع طفلاً لفتح باب السيارة و قد قيل له ألا يفعل؟ |
Maybe he was told not to tell anyone. She's only 12 weeks. | Open Subtitles | ربما قيل له بأن لا يخبر أحداً, فقد أتمت 12 أسبوعاً فقط |
Upon questioning, the author stated that he had been told the bag was valuable and that he was going to be paid US$ 32,000 upon delivery of the bag. | UN | وبسؤال صاحب البلاغ، قال إنه قيل له أن الحقيبة ثمينة وأنه سيدفع له ٠٠٠ ٣٢ دولار عند تسليم الحقيبة. |
The idea might seem grotesque, but not to a person who has been told that he's suffering from terminal cancer. | Open Subtitles | الفكرة قد تبدو مخيفة و لكن ليس لشخص قيل له أنه يعاني من السرطان بمرحلة نهائية |
Something was said to him before you brought him to me. | Open Subtitles | وهناك شىء ما قيل له قبلأنتحضروهلى. |