"قيمة العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • value of work
        
    • value of the work
        
    • the value
        
    • value of working
        
    • work's value
        
    • Work of Equal
        
    • value of domestic
        
    The difficulty in measuring the value of work, however, was compounded by the diversity and relatively small scale of most businesses in Luxembourg. UN بيد أنه مما يضاعف من صعوبة قياس قيمة العمل تنوع معظم الأعمال التجارية في لكسمبورغ ونطاقها الصغير نسبيا.
    It had encountered some difficulties, however, in gauging the value of work done. UN ومع ذلك فقد صادفت الصين بعض المشاكل في قياس قيمة العمل الذي جرى القيام به.
    However, it did not provide evidence in support of the total value of the work allegedly performed. UN بيد أنها لم تقدم أدلة تدعم إجمالي قيمة العمل المزعوم أداؤه.
    It is therefore the central task of the collective bargaining parties in Germany to determine the value of the work performed and thus also the equivalent pay. UN ومن ثم فإن المهمة الرئيسية ﻷطراف المفاوضات الجماعية في المانيا هي تحديد قيمة العمل المنجز وبالتالي اﻷجر المكافئ أيضاً.
    Fully aware of the value of preventive action, Turkmenistan is engaged in practical approaches to promoting such action. UN وتركمانستان، إذ تدرك إدراكا تاما قيمة العمل الوقائي، فإنها تنخرط في نُهُج عملية لتعزيز ذلك العمل.
    Governments can and should initiate processes at the local level to bring together key partners capable of establishing links between religious leaders, so as to emphasize the value of working together in harmony for mutual benefit. UN فيمكنها، بل ينبغي لها، أن تُطلق عمليات على المستوى المحلي لتجمع معا الشركاء الرئيسيين القادرين على إقامة روابط بين الزعماء الدينيين، لتأكيد قيمة العمل معا بانسجام خدمة للمصلحة المتبادلة.
    In order to procure employment and decent work for all, there is an urgent need to implement new economies that rely on the value of work and production. UN إن توفير العمالة والعمل اللائق للجميع يقتضي على نحو عاجل تنفيذ اقتصادات جديدة تقوم على قيمة العمل والإنتاج.
    "I'm looking for someone with a steady job who knows the value of work. Open Subtitles أبحث عن شخص بعمل ثابت والذي يعرف قيمة العمل
    Earned value analysis compares the value of work planned to be carried out over a given period of time against the value of work actually carried out during that period. UN ويقارن تحليل القيمة المكتسبة قيمة العمل المقرر تنفيذه خلال فترة معينة من الزمن بقيمة العمل الذي أُنجز بالفعل في تلك الفترة.
    54. Throughout 2007, the methodology for assessing the value of work without gender bias was developed and a training curriculum for the implementation of the methodology was built. UN 54 - وطوال عام 2007، وُضعت منهجية لتقدير قيمة العمل دون تحيز جنساني، وأُعد منهج تدريبي لتنفيذ المنهجية.
    One of the aims was to produce guidelines for private-sector employers on the basic principles of pay calculation and assessment of the value of work in order to eliminate the wage gap. UN ويتمثل أحد الأهداف في وضع مبادئ توجيهية لأرباب العمل في القطاع الخاص بشأن الأسس المتبعة في حساب الأجور وتقييم قيمة العمل بغية القضاء على الفرق في الأجور.
    It is, therefore, not possible to determine the value of work that was performed by Rotary prior to its withdrawal from Iraq in December 1990. UN ومن ثم، يستحيل تحديد قيمة العمل الذي أدته هذه الشركة قبل انسحابها من العراق في كانون الأول/ديسمبر 1990.
    The loss should be measured by reference to the value of the work that would have been performed by the employees had they been undertaking their normal duties instead of working on repair or restoring operations. UN ويجب تقييم الخسارة بالرجوع إلى قيمة العمل الذي كان سينجزه المستخدمون لو أنهم أدوا واجبات العمل بصورة معتادة بدلاً من الاضطلاع بعمليات إصلاح أو ترميم.
    The Panel has valued the loss as set out at paragraph , and finds that the value of the work that these particular employees would have performed if they had not worked on the repairs is equivalent to the amount of their salaries. UN وقيَّم الفريق الخسائر حسب ما هو مبين في الفقرة 34 أعلاه، وهو يرى أن قيمة العمل التي كان يمكن لهؤلاء الموظفين المعيَّنين تأديته لو لم يعملوا في التصليحات تعادل مقدار مرتباتهم.
    In support of this alleged loss, Šipad offered a calculation that shows a loss of profits of 12 per cent of the value of the work not completed due to the suspension of the Project. UN وقد قدمت الشركة، تأييداً لهذه الخسارة المزعومة، حساباً يبين كسباً فائتاً قدره 12 في المائة من قيمة العمل غير المنجز بسبب تعليق المشروع.
    The scope of the Convention reaches beyond a reference to the " same " or " similar " work, using instead the " value " of the work as the point of comparison. UN وقالت إن نطاق الاتفاقية أوسع من الإشارة إلى العمل ' ' المتساوي`` أو ' ' المتماثل``، وأن ' ' قيمة`` العمل قد استعملت بدلا من ذلك بوصفها أساسا للمقارنة.
    The loss should be measured by reference to the value of the work that would have been performed by the employees had they been undertaking their normal duties instead of working on repair or restoring operations. UN ويجب تقييم الخسارة بالرجوع إلى قيمة العمل الذي كان سينجزه المستخدمون لو أنهم أدوا واجبات العمل بصورة معتادة بدلاً من الاضطلاع بعمليات إصلاح أو ترميم.
    With each new challenge that appears, the value of common action to address it at a global level becomes ever more apparent. UN ومع كل تحدٍ جديد، فإن قيمة العمل المشترك للتصدي له على الصعيد العالمي تصبح أشد وضوحا.
    12. The second and third country programmes demonstrated the value of working through programme-based approaches. UN 12 - وقد أثبت البرنامجان القطريان الثاني والثالث قيمة العمل من خلال النهج البرنامجية.
    It aims at developing and testing a functions' analysis methodology, centred in the work's value which, in the future, will allow a true application of the principle " equal salary for equal work or of equal value " and may be applied to various activity sectors. UN وهو يرمي إلى وضع واختبار منهجية لتحليل الوظائف، تتركز على قيمة العمل وستسمح في المستقبل بالتطبيق الحقيقي لمبدأ " الأجر المتساوي على العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية " ، وقد تطبق على العديد من قطاعات النشاط.
    On question 35, women's committees within trade unions had opened the public debate on equal pay for Work of Equal value. UN أما فيما يتعلق بالسؤال 35، فإن لجان المرأة ضمن النقابات قد فتحت مناقشة عامة عن تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل.
    Assessing the value of domestic work done by women UN تقدير قيمة العمل المنزلي للمرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus