Elections of the other officers provided for in rule 103 shall be held at the latest by the end of the first week of the session. | UN | ويُنتخب أعضاء المكتب الآخرون المنصوص عليهم في المادة 103 بحلول نهاية الأسبوع الأول من الدورة كأقصى حد؛ |
Elections of the other officers provided for in rule 103 shall be held at the latest by the end of the first week of the session. | UN | ويُنتخب أعضاء المكتب الآخرون المنصوص عليهم في المادة 103 بحلول نهاية الأسبوع الأول من الدورة كأقصى حد؛ |
Please note that in order to secure hotel accommodation through this channel, reservations must be made by 20 January 1995, at the latest. | UN | يرجى ملاحظة أن ضمان الحجز في الفنادق عن طريق هذه الجهة، يقتضي الحجز بحلول ٠٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ كأقصى موعد لذلك. |
- Sustainability of projects: Research project funding mostly limited to max. 3 years | UN | :: استدامة المشروعات: يقتصر التمويل، بالنسبة إلى معظم المشروعات، على ثلاث سنوات كأقصى حد |
We've got enough supplies to last us a few more days tops. | Open Subtitles | لقد حصلنا على مؤن كافية تدوم معنا لبضعة أيام كأقصى حد |
Subsidies covering half the cost of implementing a diversity plan, up to a maximum of Euro10,000, are available. | UN | ويمكن توفير الدعم المالي لتغطية نصف تكاليف تنفيذ خطة للتنوع بمقدار 000 10 يورو كأقصى حد. |
42. In accordance with the Committee's rules of procedure, the State party should submit, no later than 19 April 2014, relevant information on the implementation of the Committee's recommendations in paragraphs 23, 31 and 35 above. | UN | 42- وعملاً بالنظام الداخلي للجنة، يتعين على الدولة الطرف أن تزود اللجنة بحلول 19 نيسان/أبريل 2014 كأقصى حد بالمعلومات ذات الصلة المتعلقة بتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 23 و31 و35 أعلاه. |
Yeah, that sounds good. Let's make it 6:00 at the latest. | Open Subtitles | نعم، هذا يبدوا جيد لنقم بها عند الساعة السادسة كأقصى حد |
Elections of the other officers provided for in rule 103 shall be held at the latest by the end of the first week of the session " ; | UN | وينتخب أعضاء المكتب الآخرون المنصوص عليهم في المادة 103 بحلول نهاية الأسبوع الأول من الدورة كأقصى حد. " |
The refugee authority conducting the first interviewing of the applicant is therefore obliged to approach the NSS without delay, but in any case in five days at the latest. | UN | ولذلك فإن السلطة المعنية باللاجئين التي تجري أول مقابلة لطالب مركز اللجوء ملزمة بالاتصال بدوائر الأمن القومي دون تأخير، وفي غضون خمسة أيام بأي حال كأقصى حد. |
Victims should be informed as to their essential rights and the prerequisites for assistance during proceedings, and prior to their first interrogation at the latest. | UN | وينبغي تعريف الضحايا بحقوقهم الأساسية وبشروط تقديم المساعدة أثناء المحاكمة، على أن يتم ذلك قبل أول استجواب لهم كأقصى حد. |
It's just some things I have to do. But I'll be back here by 7 at the latest. | Open Subtitles | لكن سأعود في الساعة السابعة كأقصى حد |
Elections of the other officers provided for in rule 103 shall be held at the latest by the end of the first week of the session. " | UN | وتُجرى انتخابات الأعضاء الآخرين، المنصوص عليها في المادة 103، بحلول نهاية الأسبوع الأول من الدورة كأقصى حد " . |
Elections of the other officers provided for in rule 103 shall be held at the latest by the end of the first week of the session " . | UN | وينتخب أعضاء المكتب الآخرون المنصوص عليهم في المادة 103 بحلول نهاية الأسبوع الأول من الدورة كأقصى حد " . |
Like I said, 12 hours max for this box of donated Pampers. | Open Subtitles | كما قلت، 12 ساعة كأقصى حد من أجل صندوق الحفاضات المُتبرع بها هذا. |
I've got one working Rover designed to go a max distance of 35 kilometers... before the battery has to be recharged at the Hab. | Open Subtitles | لدي روفر واحدة تعمل مصممة لتسير لمسافة خمسة وثلاثين كيلومترا كأقصى أحد قبل ان يجب شحن البطارية في المسكن |
We have 11 days max before the core degrades. | Open Subtitles | لدينا كأقصى حد أحد عشرة يوم قبل أن يضعف الصميم. |
Doctors gave me six weeks, tops, before it craps out. | Open Subtitles | الدكتور قد أعطاني 6اسابي كأقصى حد قبل أن ينهار |
It's open now, but it won't stay open much longer... 15 minutes tops. | Open Subtitles | فُتحت الآن لكنّها لن تبقى لمدّة طويلة، 15 دقيقة كأقصى حدّ |
Requests to headquarters are to be made by the field offices keeping in mind the disbursement needs for the following four weeks at a maximum. | UN | ويجب أن تقدم المكاتب الميدانية طلبات إلى المقر دون أن تغيب عن بالها احتياجات الصرف لﻷسابيع اﻷربعة التالية كأقصى حد. |
It was further recalled that 7 PMN type mines and two original boxes of POMZ-2 type mines were found and that Guinea-Bissau had indicated that it would destroy these mines as soon as possible but no later than 31 March 2012. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أُشير إلى العثور على سبعة ألغام من طراز PMN وصندوقين أصليين فيهما ألغام من طراز POMZ-2 وأن غينيا - بيساو قالت إنها ستدمر هذه الألغام في أسرع وقت ممكن قبل 31 آذار/مارس 2012 كأقصى حد. |
Developing educational programmes that take into account issues that matter most to rural people will require that formal institutions interact with the broader rural community. | UN | كما أن تطوير برامج تعليمية تأخذ في الحسبان القضايا التي تهم سكان الريف كأقصى ما يكون إنما يتطلب تفاعل المؤسسات الرسمية مع المجتمع المحلي الريفي الأوسع نطاقا. |