"كادوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • almost
        
    • nearly
        
    • who
        
    They could almost forget the invasion happening around them. Open Subtitles حتى أنهم كادوا أن ينسوا حدوث الغزو حولهم
    The people that almost killed my boys, they're gonna be our backup? Open Subtitles الأناس الذين كادوا يقتلون أبنائي سيكونون دعمنا؟
    They almost handed this job to a man who had been in prison over giving it to you. Open Subtitles كادوا يسلموا هذه الوظيفة إلى رجل كان في السجن على إعطائها لك
    The children, nearly starved and completely traumatized, were too weak to stand on their own. UN وكان الأطفال الذين كادوا يموتون من الجوع وتحت هول الصدمة بشكل كامل، أضعف من أن يقفوا بمفردهم.
    In the light of the recent trend towards extremism and radicalization, which has led ordinary citizens to be successful or nearly successful in large-scale terrorist attempts, Japan has reaffirmed that view. UN وفي ضوء الاتجاه الأخير الذي ينحو إلى الغلو والتطرف، والذي جعل مواطنين عاديين ينجحون أو كادوا ينجحون في تنفيذ محاولات إرهابية كبيرة، تعيد اليابان التأكيد على ذلك الرأي.
    nearly killed everyone. I almost bled out. Open Subtitles كادوا أن يقتلوا الجميع وأنا تقريباً نزفت حتى الموت
    People died or almost died or something. Open Subtitles أشخاص ماتوا أو كادوا يموتون أو شيء من هذا.
    I couldn't agree with you more. Do you know they almost didn't get me? Open Subtitles أوافقك الرأي تماماً أتعلم انهم كادوا ألا يُحضرونني
    Hell, been stoned, been groped, and almost lynched twice. Open Subtitles أجل، رُشقت بالحجارة وأرادوا الاعتداء عليّ، كادوا أن يشنقوني مرتين
    Most people, when almost eaten by a tentacle monster, would have sworn off magic forever. Open Subtitles لقاطَع الأكثريةُ السحرَ أبدًا، لو كادوا يُلتهَمون من قبل وحشٍ مجسّيّ.
    Russkies came with such force - they almost got the Fritzes crying. Open Subtitles الروس جاؤوا مع قوة كبيرة كادوا يجعلون الالمان يبكون
    You know, they almost killed Vica? You know they can kill you? Open Subtitles تعرف هم كادوا ان يقتلوا فيكا تعرف انهم يمكن ان يقتلوك ؟
    When they pulled you in, almost gave you a concussion? Open Subtitles و عندما سحبوكِ معهم و كادوا ان يتسببوا لك بأرتجاج ؟
    Fuck, you almost got yourself caught, your brother is a damn weak-ass, you know he's gonna squeal on us. Open Subtitles لقد كادوا أن يمسكوا بكِ. أخيك سيوشى بنا نحن ضائعون.
    They almost stabbed me! Sheesh. Curly! Open Subtitles كادوا أن يقمون بطعني يا صاحب الشعر المجعد
    And got forced into the ocean where they almost drowned. Open Subtitles و كيف قذفته العاصفة في لمحيط , حيث كادوا أن يغرقوا.
    All these people are just happy and smiling and they are completely oblivious to the fact that they were almost vaporized. Open Subtitles جميع هؤلاء الناس سعيدون و يبتسمون و هم غافلون كلّيّاً أنّهم كادوا يتبخّرون
    We do not expect instant results, but we believe that the sceptics who so nearly prevented continuation of this dialogue will again be proved wrong. UN ولا نتوقع نتائج فورية. بيد أننا نؤمن بأن المتشككين الذين كادوا أن يمنعوا مواصلة هذا الحوار سيتبين مرة أخرى أنهم مخطئون.
    Soldiers chased us. They nearly got us up near the Surf Club. Open Subtitles الجنود قاموا بمطاردتنا ، كادوا أنيمسكوابناعند نادىالأمواج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus