"كامله" - Traduction Arabe en Anglais

    • whole
        
    • full
        
    • entire
        
    • complete
        
    • perfect
        
    • fully
        
    • total
        
    • the fullest
        
    Sent three whole army groups across the Bering Strait into Alaska. Open Subtitles ارسلوا ثلاث مجموعات جيش كامله عبر مضيق بيرينغ إلى ألاسكا
    Looks like a whole battalion, sir. 200 yards and closing. Open Subtitles تبدوا مثل كتيبه كامله على بعد 200 يارده وتقترب.
    I'm giving you the grand tour... all-access pass, full backstage privileges. Open Subtitles اقدم لك جوله كبري فتح جميع المنافذ, الامتيازات كامله وراءالكواليس.
    There must've been a full division in that cave. Open Subtitles لابد وانه كان هناك فرقه كامله فى هذا الكهف
    Parents? If you say, I can ask the entire nation. Open Subtitles والديك ، استطيع ان اطلب ذلك من عشيرة كامله
    I need to see some kind of complete draft and I need to see it soon. Open Subtitles اريد مسوده كامله واريدها ان اراها قريباً
    Couple that with your security guard's negligence and the mindset of the crowd, you've got a perfect storm. Open Subtitles كلاهما لم يلقا إهتماماً من حارس الأمن و بالميل الذهنى لأناس الحشد. فكانت لديك عاصفة كامله.
    But we'll have the whole weekend in the countryside, won't we? Open Subtitles ولكنا سنحظى بعطلة نهاية الاسبوع كامله في الريف ,اليس كذلك؟
    You guys will spend the whole night for the meeting! Open Subtitles يارفاق هل سوف تقضون الليله كامله من اجل الاجتماع
    The minute you post that it exists, cops will find it, they'll seal it up, but at least the people are gonna know the whole story. Open Subtitles في اللحظَه التي ستنشر أن هُناك مخَرج، ستجده الشُرطة، وتُغلقُه، ولكن على الأقَل النَاس ستعرف القصّة كامله.
    All of you will likely look back at this time in your lives and realize you wasted a whole year with nothing to show for it. Open Subtitles كل من ستودون العوده إلى الزمن فى حياتكم وتدركوا انكم اهدرتهم سنه كامله دون انجاز شئ
    That-that would take a few hours and a whole box of tissues. Open Subtitles هذا قد يستغرق بضع ساعات وعلبه كامله من المناديل الورقيه
    Lee Seo Rim, finding the person who killed you, finding out the whole truth... Why... I don't know why it's so heartbreaking. Open Subtitles لما اكتشافى من قتلنى و الحقيقة كامله تؤلم قلبى هكذا ؟
    Does this mean I'll have to go into full mourning? Open Subtitles هل يعني ذالك أنني سأكون بفترة حداد كامله ؟
    One army in place, another one lumbering along in full public view. Open Subtitles جيشا في مكانه, والآخر يتثاقل حول المكان في مشاهده كامله للجمهور.
    Protogen executives, with full autonomy. Open Subtitles بروتجن التنفيذيين، مع سلطه كامله لاتخاذ القرارات
    I can't promise you'll regain full movement, but I'm hopeful. Open Subtitles لا أعدك أنك ستستعيدين حركتك كامله لكنني متفائله
    In fact, you've practically lifted an entire paragraph from Wikipedia. Open Subtitles في الحقيقه، أنتِ عمليّاً نسختِ فقرة كامله من ويكيبيديا
    Come on, I spent an entire plane ride with you talking about the trailer for Deadpool 2. Open Subtitles بحقك قضيت مسافه كامله في الطائره وانت تتحدث عن اعلان فيلم ديدبول 2
    It might be nice to have one thing in my life that isn't a complete disaster. Open Subtitles ومن الجيد ان يكون هناك شخص في حياتي ليس بكارثه كامله
    Well, they basically made a fake building and hired 1,000 people to cooperate in perfect secrecy. Open Subtitles بشكل أساسي قاموا ببناء مبنى مزيف و قاموا بجعل 1000 شخص يتعاونون في سرية كامله
    You remember how that felt, being connected... completely... fully? Open Subtitles انت تذكر كيف كان الشعور بان تكون مرتبطا بصوره كامله
    They said we can each keep one of the cannonballs, so not a total loss, right? Open Subtitles بواحد من هذه المدافع, لذا ليست خساره كامله , صحيح؟
    I was with a sensible, intelligent girl who'll live life to the fullest with me. I'm sory you were inconvenienced. Open Subtitles أنا كنت مع البنت الذكية العاقلة التي ستعيش حياة كامله معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus