"كانت تستخدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • were used
        
    • had been used
        
    • was used
        
    • was using
        
    • were being used
        
    • have been used
        
    • been using
        
    • was being used
        
    • were using
        
    • she uses
        
    • employed
        
    • have used
        
    • were in use
        
    • used for
        
    • they used
        
    Where such data were not available, other reliable sources were used or estimates were made based on statistical conventions. UN وحيثما لا تتوافر مثل هذه البيانات كانت تستخدم مصادر أخرى أو توضع تقديرات على أساس الاجتماعات اﻹحصائية.
    In some cases, torture, beatings and threats were used during interrogations and so as to extract confessions. UN وفي بعض الحالات، كانت تستخدم أساليب التعذيب، والضرب، والتهديد أثناء الاستجوابات ومن أجل انتزاع اعترافات.
    Regional and national dissemination workshops had been used in the past, and it was felt they should be increased whenever resources permitted. UN ورئي أنه ينبغي زيادة حلقات العمل الإقليمية والوطنية التي كانت تستخدم في الماضي لغرض النشر، كلما سمحت الموارد بذلك.
    It will require over US$ 100 million to rehabilitate the hydropower station that was used to generate electricity to Monrovia and its environs. UN ويلزم أكثر من 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لإصلاح محطة الطاقة المائية التي كانت تستخدم لتزويد منروفيا وضواحيها بالكهرباء.
    She was using the convertible, and I told her, Open Subtitles كانت تستخدم السيارة المكشوفة و أنا قلت لها
    Heavy digging machinery was in the vicinity and it was reported the pole diggers were being used to dig more tunnels. UN وشوهدت معدات الحفر الثقيلة في الجوار، وأفيد بأن الحفارات كانت تستخدم لحفر المزيد من الأنفاق.
    The allocation of resources for development served no purpose if they were used to repay external debt. UN وليست هناك فائدة من تخصيص موارد من أجل التنمية إذا كانت تستخدم لتسديد الديون الخارجية.
    Where no IPSAS was available, the IFRS were used. UN وفي حالة عدم وجود أية معايير محاسبية دولية، كانت تستخدم المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Where no IPSAS was available, the IFRS were used. UN وفي حالة عدم وجود أية معايير محاسبية دولية، كانت تستخدم المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    The police had also searched the family’s house and confiscated the typewriter which had been used to produce the leaflets. UN كما فتشــت الشــرطة بيــت اﻷسرة وصادرت اﻵلة الكاتبة التي كانت تستخدم ﻹعداد المنشورات. وقررت س. م. ر.
    The centre has already cleared several hectares of land that had been used as a shooting range near the economic capital of Benin, Cotonou. UN لقد طهر المركز بالفعل عدة هكتارات من الأراضي التي كانت تستخدم ساحة للرماية قرب العاصمة الاقتصادية لبنن، كوتونو.
    Regional and national dissemination workshops had been used in the past, and it was felt they should be increased whenever resources permitted. UN ورئي أنه ينبغي زيادة حلقات العمل الإقليمية والوطنية التي كانت تستخدم في الماضي لغرض النشر، كلما سمحت الموارد بذلك.
    Practice showed, however, that the article was used rather sparingly. UN ومع ذلك، أظهرت الممارسة أن المادة كانت تستخدم بشكل ضئيل نوعاً ما.
    It was used by the Fascists in the Spanish Civil War. Open Subtitles كانت تستخدم من قبل الفاشيين في الحرب الأهلية الإسبانية
    She changed her habits. She was using a burn phone. Open Subtitles لقد قامت بتغيير عاداتها كانت تستخدم رقم هاتف محروق
    Apparently, the company was using the fraudulent letter to attract investors. Future UN ويبدو أن الشركة كانت تستخدم الخطاب المزور لاجتذاب المستثمرين.
    Mossad was tracking blood diamonds that were being used to finance terrorist activity. Open Subtitles الموساد كان يتعقب الماسات الدمويه التى كانت تستخدم لتمويل النشاط الارهابى
    Banneker's plans for a golden city were said to have been used by Pierre L'Enfant as a template for Washington D.C. Open Subtitles خطة بينيكر لمدينة ذهبية وقالنا انها كانت تستخدم من قبل بيير لينفن كنموذج لعاصمة واشنطن
    She was their nanny for three years, she must have been using Serrano's accounts for Alpha Five. Open Subtitles لقد كانت مربيتهم لمدة ثلاثة سنوات بالتأكيد كانت تستخدم حسابات سيرانو لألفا 5
    We thought the area was safe because the school was being used as shelter. UN وكنا نعتقد بأن المنطقة آمنة لأن المدرسة كانت تستخدم كملجأ.
    National school curricula had not been revised because various states were using different models and had yet to harmonize the curriculum UN لم تُـنقح المناهج الدراسية الوطنية لأن الولايات المختلفة كانت تستخدم نماذج مختلفة وما زال يتوجب عليها مواءمة المنهج
    And if she uses her connection to you to kill one of us? Open Subtitles واذا كانت تستخدم اتصالك بها لقتل واحد منا؟
    Switzerland is a member of 120 organizations which, in 2003, employed about 41,000 people, of whom 565 were of Swiss nationality. UN وتشارك سويسرا في عضوية 120 منظمة كانت تستخدم عام 2003 حوالي 41 ألف شخص، من بينهم 565 شخصا من الجنسية السويسرية.
    It has been identified that some older test methods may have used up to 6 animals. UN وقد تبين أن بعض طرائق الاختبار السابقة كانت تستخدم عدداً يصل إلى 6 حيوانات.
    These restrictions do not apply to products that were in use in the European Union before 27 June 2008. UN ولا تنطبق هذه القيود على المنتجات التي كانت تستخدم في الاتحاد الأوروبي قبل تاريخ 27 حزيران/يونيه 2008.
    Later, the police destroyed and set fire to their belongings, including two motorcycles and a vehicle used for delivering supplies. UN ثم دمرت الشرطة مقتنيات الفلاحين وأَضرمت فيها النار، بما في ذلك دراجتان ناريتان ومركبة كانت تستخدم لنقل الإمدادات.
    But it's been discovered recently that they used them for something else as well. Open Subtitles ولكن تم مؤخراً إكتشاف أنها كانت تستخدم مخالبها في شئٍ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus