"كانت تعتقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • She thought
        
    • she thinks
        
    • she think
        
    • She believed
        
    • thinks she
        
    • had believed
        
    • it believed
        
    • thought it was
        
    • She always thought
        
    • thought that you
        
    • they believe
        
    • they believed
        
    She was afterwards transferred to another police station, where she was forced to drink a glass of what She thought was muddy water. UN ثم نقلت المرأة إلى مخفر شرطة آخر حيث أجبرت على شرب كأس كانت تعتقد أنه ماء عكر.
    If She thought it was a slam dunk, yes, but she doesn't, so I'm telling you. Open Subtitles إذا كانت تعتقد أنه كان دونك سلام، نعم، لكنها لا، لذلك أنا أقول لك.
    She thought she was better than us, did some college course, computers. Open Subtitles كانت تعتقد أنها أفضل منّا أخذت بعض الدروس بالجامعة ، أجهزة الحاسوب
    And you're the only one she'll open up to, especially if she thinks Philip is still a danger to you. Open Subtitles وأنت الوحيد وقالت انها سوف تفتح ل، خصوصا اذا كانت تعتقد فيليب لا يزال يشكل خطرا على لك.
    If she thinks I'm coming over there, she can sit there all smug till hell freezes over! Open Subtitles اذا كانت تعتقد اني سوف اذهب الى هناك يمكنها ان تجلس هناك كالمتعجرفونالى أبد الأبدين
    Of course it's terrible, but what did she think he was doing? Open Subtitles بالطبع الأمر فظيع, مالذي كانت تعتقد أنه يفعل؟
    She stated that she remained in Pristina because She believed that her honesty and her age would be respected. UN وأعلنت المرأة أنها ظلت في بريشتينا لأنها كانت تعتقد أن شرفها وسنها سيحترمان.
    Look, if what she thinks she saw is real, these people need to be stopped, and it's what I do. Open Subtitles أنظر, أذا كانت تعتقد بأن ما شاهدتها هو شيء حقيقي هؤلاء الأشخاص يجب أن يـُوضع حداً لهم, وهذا ما سأفعله
    She thought she was in love with him, but she didn't know what he was really like. Open Subtitles لقد كانت تعتقد انها كانت مغرمة به ولكنها لم تكن تعرف حقيقة
    My mother would never abandon her son. She thought you were dead. Open Subtitles والدتي لن تتخلى عن ابنها كانت تعتقد انك ميت
    Maybe She thought it was cheaper to go there once a week than heat the tank. Open Subtitles ربما كانت تعتقد أنه كان أرخص للذهاب إلى هناك مرة واحدة في الأسبوع من حرارة الخزان.
    Maybe if She thought we would've listened, she would have come to us. Open Subtitles ربما لو كانت تعتقد أننا سننصت إليها لكانت قد لجأت إلينا ولكنها لم تفعل
    Now this... empirical assessment's telling her she's not as exceptional as She thought. Open Subtitles والآن يخبرها هذا التقييم التجريبي أنّها ليست إستثنائية كما كانت تعتقد.
    I told her if She thought she was at fault, she should just admit it. Open Subtitles أخبرتها أنّها لو كانت تعتقد أنّها مذنبة فعليها الاعتراف فحسب
    Unless she thinks we're worthy, none of this is gonna fly. Open Subtitles إلا إذا كانت تعتقد أننا ذو قيمة لن يضيع هذا هباءً
    she thinks you're too into her, she'll drop you like a bad habit. Open Subtitles حسنا، إذا كانت تعتقد أنك مهتم بها، ستتركك كما لو كنت إحدى العادات السيئة.
    If she thinks she's in trouble, she'll let us know. Open Subtitles إذا كانت تعتقد أنها في ورطة، أنها سوف تتيح لنا أن نعرف.
    What, did she think nobody was ever gonna buy it? Open Subtitles ماذا. هل كانت تعتقد انه ما من أحد سوف يرغب بشرائها؟
    The complainant was distressed by this information and went to the Magistrate for Islamic law to discuss the matter, which She believed was a religious one. UN وقد آلمت تلك المعلومات صاحبة الشكوى فلجأت إلى قاضي الشريعة الإسلامية لمناقشة المسألة التي كانت تعتقد أن لها صبغة دينية.
    When she had dealt with humanitarian issues, she had believed that the most important form of humanitarian response was to resolve the conflict. UN وأضافت أنها عندما كانت تعالج مسائل إنسانية، كانت تعتقد أن أهم شكل من أشكال الاستجابة الإنسانية هو حسم النزاع.
    His delegation wished to reiterate that every Member State had the right to put forward such reasoned proposals and comments as it believed were warranted concerning any report before the Fifth Committee. UN وقال إن وفده يرغب في التأكيد من جديد أنه يحق لكل دولة عضو تقديم مثل هذه المقترحات المعقولة وإبداء تعليقات إن كانت تعتقد بأن لها ما يسوغها فيما يخص أي تقرير يعرض على اللجنة الخامسة.
    She probably thought it was a food mixer or something. Open Subtitles هي كانت تعتقد أنهُ خالط للطعام أو ما يشابهُ
    She always thought she was too good for us. Open Subtitles دائمًا كانت تعتقد أنّها جيدة جدًا بالنسبة لنا.
    Ms. McCartney thought that you should be held back a year... because she felt you were having some problems with your classmates. Open Subtitles السيدة ماك كارتني كانت تعتقد أنه يتوجب عليك إعادة سنة لأنها شعرت بأنك تواجه مشاكل مع زملائك في الفصل
    Some States Parties might have considered in the past that they do not need to enact specific BTWC implementation legislation since they do not have - or they believe that they do not have - relevant materials within their territory. UN وربما تكون بعض الدول الأطراف قد ارتأت في السابق أنها ليست بحاجة إلى سن قانون تنفيذي خاص بتلك الاتفاقية لأنه لا توجد - أو كانت تعتقد أنه لا توجد - مواد تلك الأسلحة داخل حدودها الإقليمية.
    Provincial mines authorities stated to the Group that throughout that entire period they believed that Global Mining Company had been operating as an export house. UN وقد أفادت سلطات المناجم المحلية للفريق بأنها كانت تعتقد طوال تلك الفترة أن شركة التعدين العالمية كانت تعمل بوصفها شركة تصدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus