"كانت تلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • That was
        
    • was that
        
    • Those were
        
    • This was
        
    • It was
        
    • was this
        
    • were those
        
    • that's
        
    • was the
        
    • that were
        
    • These were
        
    • that those
        
    • this is
        
    • they were
        
    • was an
        
    That was undoubtedly a concrete step towards greater transparency. UN كانت تلك بالتأكيد خطوة ملموسة نحو تحقيق الشفافية.
    That was perhaps the biggest crisis in our modern history. UN وربما كانت تلك اﻷحداث أكبر أزمة في تاريخنا الحديث.
    Option A: To withdraw UNPROFOR, leaving at the most a small political mission, if That was the wish of the parties; UN الخيار ألف: سحب قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وتـرك بعثــة سياسيــة صغيــرة على اﻷكثر إذا كانت تلك هي رغبة اﻷطراف؛
    It was that little girl in the window, watching me. Open Subtitles لكن كانت تلك الفتاة التي تنظر من النافذة تُشاهدني
    Those were empty coffins at Mom and Dad's funerals. Open Subtitles كانت تلك النعوش الخاوية في أمي وأبي الجنازات.
    This was a text of a possible Presidential draft statement. UN لقد كانت تلك الصياغة نصا لمشروع بيان رئاسي محتمل.
    If only That was a superpower that could help the world. Open Subtitles ‫لو كانت تلك قوة خارقة‬ ‫يمكن أن تساعد العالم. ‬
    You were the one That was able to talk Felicia into letting her come here in the first place. Open Subtitles هل كانت تلك التي كانت قادرا على التحدث فيليسيا في السماح لها تأتي هنا في المقام الأول.
    Um... listen, I shouldn't have texted you back. That was a mistake. Open Subtitles اسمعي، ما كان يجب أن أرد على رسالتك كانت تلك غلطة
    And that... was the last time I heard his voice. Open Subtitles وبعدها كانت تلك المرة الأخيرة التى سمعت بها صوته
    That was the first time I thought everything was gonna be okay. Open Subtitles كانت تلك هي المرة الأولى اعتقدت ان كل شيء وسيصبح بخير.
    Good game, kid. That was a hell of a catch. Open Subtitles مباراة رائعة يا فتى، لقد كانت تلك مسكة استثنائية
    That was the end. After 310 days in hiding, Open Subtitles كانت تلك النهاية بعد 310 أيام من الاختفاء
    For a man with no friends, That was an enormous bouquet. Open Subtitles لرجل ليس لديه أصدقاء لقد كانت تلك باقة زهور ضخمة
    What was that word you said to me this morning? Open Subtitles ما كانت تلك الكلمة التي قلتها لي هذا الصباح؟
    Sector 5 is in the wildlife refuge. Whose bright idea was that? Open Subtitles القطاع 5 في مأوى الحياة البريّة لمن كانت تلك الفكرة اللامعة؟
    It was that woman he had been seeing so often. Open Subtitles لقد كانت تلك المرأه التي كان يراها أغلب الأوقات
    Those were troubling times, but Jason's put it all behind him now. Open Subtitles كانت تلك قلق مرات، ولكن جيسون وضع كل ذلك وراءه الآن.
    This was one of the first items on the agenda of the Organization; tragically, it remains until the present day. UN فقد كانت تلك المسألة أحد البنود الأولى في جدول أعمال المنظمة؛ وللأسف، هي لا تزال كذلك حتى اليوم.
    It was also one of the most violent years in Pakistani history. UN كما كانت تلك السنة واحدة من أعنف السنوات في تاريخ باكستان.
    was this the black ops mission you told me about? Open Subtitles هل كانت تلك العملية القذرة التي اخبرتني عنها ؟
    Accordingly, the suggestions that had not been included were those that, in the view of the Secretary-General of UNCTAD, did not command consensus. UN ووفقاً لذلك فإن الاقتراحات التي لم تدرج كانت تلك التي رأى اﻷمين العام لﻷونكتاد أنها لم تحظ بتوافق في اﻵراء.
    Well, if that's her giving you a hard time, Open Subtitles حسنا، إذ كانت تلك طريقتها بمنحك وقتاً عصيباً
    Okay, so if That was the map, then the guys that were in my apartment were actually looking for King Solomon's treasure. Open Subtitles حسنا؛ إذا كانت تلك هي الخريطة فأن الرجال الذين كانوا في شقتي كانوا يبحثون في الحقيقة عن كنوز الملك سليمان
    These were the lovely bones, that had grown around my absence. Open Subtitles كانت تلك هذه هي العظام الجميلة الّتي كَبرت أثناء غيابي.
    Given that those Committees would be considering emerging issues that might give rise to new demands, continued collaboration was vital in order to respond to rapidly evolving global developments. UN ولما كانت تلك اللجان سوف تنظر في القضايا الناشئة التي قد تثير مطالب جديدة، فمن الضروري جدا استمرار التعاون من أجل الاستجابة للتطورات العالمية المتطورة سريعا.
    That was the old me. this is the new me. Open Subtitles كانت تلك شخصيتي القديمة لكن هذا أنا شخص جديد
    In 1996, they were almost the same: 13.8 per cent in urban areas and 13.3 per cent in rural areas. UN وفي عام ١٩٩٦، كانت تلك المؤشرات متساوية تقريبا: ١٣,٨ في المائة في المناطق الحضرية و١٣,٣ في المناطق الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus