"كانت حقا" - Traduction Arabe en Anglais

    • was really
        
    • really was
        
    • she really
        
    • really were
        
    • was truly
        
    But it was really derek's insulin pump that killed him. Open Subtitles لكن كانت حقا مضخه ديريك للأنسولين هى التى قتلته.
    That was really just a phase, you know, like papier-mâché or puppets. Open Subtitles كانت حقا مجرد مرحلة، كما تعلم مثل الورق المعجن أو الدمى
    Gonna roll it back again. That was really good, Kevin. Open Subtitles هيا , لنعدها مرة اخرى لقد كانت حقا رائعة
    And if that's the case, maybe I can prove to Agent Morgan that it really was self-defense. Open Subtitles و اذا كانت هذه القضية فربما أستطيع أن أثبت للعميل مورجان انها كانت حقا دفاع عن النفس
    But if she really gave him her earring it's game over for us. Open Subtitles ولكن إذا كانت حقا أعطته قرطها لقد انتهت اللعبة بالنسبة لنا
    Okay, let's find out who those people really were. Open Subtitles حسنا، دعونا معرفة هؤلاء الناس الذين كانت حقا.
    But the rose she had offered was truly an enchanted rose. Open Subtitles لكن الوردة التي كانت قد عرضتها كانت حقا وردة مسحورة
    Oh, and when she was in middle school, she was really into grunge. Open Subtitles و عندما كانت في المدرسة المتوسطة، كانت حقا في الجرونج.
    She was really... she was a good girl. She was turning it around... Open Subtitles كانت حقا,كانت فتاة جيدة كانت تريد تغير ما حولها
    The way that you protected me from Carlyle, that was really something, and I never got to thank you properly. Open Subtitles الطريقة التي حميتني بها من كارلايل كانت حقا تعني شيئا ولن يمكنني ابدا ان اشكرك بشكل لائق
    I remember a poem about a flea, but it was really about sex. Open Subtitles أتذكر قصيدة عن البرغوث , ولكنها كانت حقا ًعن الجنس
    I know she was really audrey back in the cabin. Open Subtitles وأنا أعلم أنها كانت حقا أودري مرة أخرى في الكوخ
    She was really nice to you when you first started coming to the meetings. Open Subtitles كانت حقا لطيفة معك عندما بدأت بحضور الجلسات
    I thought it was really Satanic, and I was not alone. Open Subtitles اعتقد انها كانت حقا الشيطانية، وأنا لم يكن وحده.
    This incredibly simple theory really was capable of explaining everything about life - the beauty, the complexity, the diversity. Open Subtitles هذه النظرية البسيطة بشكل لا يصدّق كانت حقا قادرة على تفسير كل ما يتعلق بالأحياء.. الجمال ، والتعقيد، والتنوع.
    All the time she got depressed, though, no matter how happy she really was. Open Subtitles في كل وقت انها حصلت على الاكتئاب، على الرغم من بغض النظر عن مدى سعادتي كانت حقا.
    He felt that letter was really a sign that NASA, through their mission to Pluto, was finally acknowledging him as the man that he really was. Open Subtitles شعر ان تلك الرسالة كانت حقا إشارة الى أن ناسا خلال مهمّتهم إلى بلوتو إعترفت به أخيرا كالرجل الذى كان حقا
    But, I mean, you know, your mom could put me in a purse or a pocket, you know, if she really needs me to go. Open Subtitles ولكن، يعني، كما تعلمون، أمك يمكن أن يضعني في محفظة أو جيب، كما تعلمون، إذا كانت حقا بحاجة لي للذهاب.
    If she really is dead, how do I know you didn't kill her? Open Subtitles إذا كانت حقا ميتة، كيف أعرف أنك لم تقتلها؟
    I treasured those keepsakes, memories of my father that I kept stored away under my bed, until I was old enough to see them for what they really were, worthless trinkets meant to curry my favor. Open Subtitles أنا إكتنزت تلك التذكارات الذكريات عن والدي تلك التي أبقيتها مخزنة تحت سريري حتى كنت كبيرة كفاية لأرى كيف كانت حقا,
    The original block of code was truly innovative. Open Subtitles . مجموعة الاكواد الاصلية كانت حقا مبتكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus