If it wasn't for the occasional interruption from a nearby soccer game, it would have been perfect. | Open Subtitles | اذا لم تكن من مقاطعة العرضية من قبل لعبة كرة القدم القريبة كانت ستكون رائعة |
Next week's inspection would have been lucky number seven. | Open Subtitles | معاينة الأسبوع المقبل كانت ستكون رقم الحظ سبعة |
And the last kills was gonna be my dad, and then you, and then your mother. | Open Subtitles | والقتلات الأخيرة كانت ستكون من نصيب أبي، ثم أنتِ ثم أمّكِ. |
If your mama were alive today, she'd be proud of you, too. | Open Subtitles | اذا كانت والدتك على قيد الحياة كانت ستكون فخورة بك, ايضا |
'She was going to be spending Christmas with us,'but I don't know if she'll make it that far. | Open Subtitles | كانت ستأتي لزيارتنا لقضاء الكريسمس معنا ولكن لست متأكدة إذا ما كانت ستكون على قيد الحياة حينها |
Imagine how weird It would be without the laughs. | Open Subtitles | تخيل كم من الغرابة كانت ستكون بدون الضحكات |
He also said that it would have been more productive to have used a rights-based approach from the outset. | UN | وقال أيضا إن العملية كانت ستكون أكثر جدوى لو استُخدم فيها منذ البداية نهج يقوم على مراعاة الحقوق. |
It has not been demonstrated that these remedies were not available or would have been ineffective. | UN | ولم يجر إثبات أن سبل الانتصاف هذه غير متاحة أو أنها كانت ستكون غير فعالة. |
He also said that it would have been more productive to have used a rights-based approach from the outset. | UN | وقال أيضا إن العملية كانت ستكون أكثر جدوى لو استُخدم فيها منذ البداية نهج يقوم على مراعاة الحقوق. |
Similarly, such assistance has led to more credible electoral events than would have been the case in its absence. | UN | وكذلك، فإن هذه المساعدة قد أدت إلى إجراء عمليات انتخابية أكثر مصداقية مما كانت ستكون عليه في حال عدم توفرها. |
The leadership and management challenges during the transition are far more complex than they would have been in a different situation. | UN | إن تحديات القيادة واﻹدارة خلال فترة التحول أكثر تعقدا بكثير مما كانت ستكون عليه في حالة مختلفة. |
If it was that important, there would have been aerial surveillance. | Open Subtitles | لو كانت بتلك الأهمية كانت ستكون هناك مراقبة جوية |
Big shot. I thought that was gonna be my life. What the fuck happened? | Open Subtitles | ظننت أن هذه كانت ستكون حياتي ماذا حدث بحق الجحيم؟ |
I mean, she knew it was gonna be somewhere between miserable and hell on earth. | Open Subtitles | أعني , كانت تعلم بأنها كانت ستكون في مكان ما بين البئس والجحيم على الأرض |
If you weren't bankrolling her she'd be nowhere. I'm sorry. | Open Subtitles | لو لم تكن تمولها بالنقود كانت ستكون هائمة على وجهها |
If you followed my instructions, she'd be with you now, | Open Subtitles | لو إنكِ اتبعتي تعليماتي، كانت ستكون معكِ الآن، |
- Ruby Jeffries was going to be my first real BlueBell girlfriend. | Open Subtitles | - روبي جيفريس كانت ستكون اول صديقة حقيقية لي في بلوبيل |
It would be good news, except that the eggs have hatched. | Open Subtitles | كانت ستكون أخباراً سعيدة لولا أن الوديعة قد تم فتحها |
She would be, but she tried to talk to Cappie about working in Washington after graduation, and he just wants to talk about turtles. | Open Subtitles | كانت ستكون كذلك, ولكنها حاولت التحدث مع كابي عن العمل في واشنطن بعد التخرج وهو يريد فقط أن يتحدث عن السلاحف |
If only my mother were alive, she would have been so happy to see me like this. | Open Subtitles | إذا كانت والدتي حية، كانت ستكون سعيدة للغاية، عندما تراني كذلك. قالت ذات مرة، |
I just wish I could've had the chance to have known what that life could have been. | Open Subtitles | أنا اتمنى فقط لو أمكنني الحظي بفرصة لمعرفة ما كانت ستكون عليه هذه الحياة. |
That would've been a disaster. | Open Subtitles | كانت ستكون كارثة |
Ironically, this would've been a great episode in "Starsky and Hutch." | Open Subtitles | المفارقة، هذه كانت ستكون حلقة رائعة من "ستارسكاي آند هيتش". |
It would've been a shock, but we didn't know where the money was coming from. | Open Subtitles | كانت ستكون صدمة، لكن لم نكن نعلم من أين تأتيهم الأموال. |