I can't believe it. It was them! They sent it! | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق ذلك لقد كانوا هم من أرسلوه |
Okay, are you absolutely positive that it was them? | Open Subtitles | حسناً , هل أنتي حقاً متأكدة بأن كانوا هم ؟ |
We can't call the police. they were the murderers. | Open Subtitles | لا يمكننا الاتصال بالشرطة لقد كانوا هم القتلة |
When they went to try that attack there in Panama, we knew more than they themselves did about what they were plotting. | UN | وعندما كانوا سيقومون بمحاولة الاغتيال هناك في بنما كنا نعرف أكثر مما خططوا له ومما كانوا هم أنفسهم يعرفون. |
But I still couldn't help wondering, was I investigating JSOC, or were they investigating me? | Open Subtitles | لكن رغم ذلك لم أستطع إلا أن أتساءل، أكنت أحقّق في أمر "جاي-سوك"، أم كانوا هم يحققون في أمري؟ |
When your people took this place, it was they who suffered the consequences. | Open Subtitles | عندما استولى شعبك على هذا المكان كانوا هم من عانوا النتائج |
- it was them that pulled you back in. - They're not really your friends, Buffy. | Open Subtitles | لقد كانوا هم من أرجعوكِ إلي الوراء إنهم ليسوا في الحقيقة أصدقائك يا بافي |
- You don't know what you're doing. - It was them. | Open Subtitles | * أنت لاتدرى ماذا تفعل * رانديل لقد كانوا هم |
- But it wasn't. - No, it was them. | Open Subtitles | . لكنه ليس هو لا لقدد كانوا هم |
If it was them they wouldn't knock. | Open Subtitles | لو كانوا هم من في الباب.. لما طرقوا |
It was them what brung down the final wrath upon us! | Open Subtitles | كانوا هم السبب في تنزيل ! الغضب النهائي علينا |
I know it wasn't you. It was them, wasn't it? | Open Subtitles | اعلم انه لم يكن انت, كانوا هم, صحيح؟ |
No detail was given as to the identity of those who were released and whether they were the same persons reported by the source to be released. | UN | ولم تقدم أي تفاصيل فيما يتعلق بهوية اﻷشخاص الذين أُفرج عنهم وما إذا كانوا هم نفس اﻷشخاص الذين أفاد المصدر أنهم قد أُفرج عنهم. |
Would it be okay if I showed you some pictures of people to see if they were the ones who visited you? | Open Subtitles | هل تسمحين لي أن أريك بعض صور الأشخاص لتحددي إذا كانوا هم من أتوا لزيارتك؟ |
And I understood that here in this place, they were the lucky ones. | Open Subtitles | وحينئذٍ فهمتُ أنهُ في هذا المكان كانوا هم المحظوظين. |
Regardless of whether or not they were behind the attack... there's no denying that Ferrous Corp... has come out ahead in the conflict to date. | Open Subtitles | بغض النظر إن كانوا هم الذين خلف الهجوم أم لا ليس هناك من ينكر أن شركة الأسمنت واصلوا تقدم الصراع حتى الأن |
were they on some kind of case? | Open Subtitles | هل كانوا هم على نوع من حالة؟ |
Why were they here? | Open Subtitles | لماذا كانوا هم هنا؟ |
The contractors, who were they? | Open Subtitles | المتعهدون .. من كانوا هم ؟ |
It was they who sowed the seeds of the Renaissance, 600 years before the birth of Leonardo da Vinci. | Open Subtitles | لقد كانوا هم أول من شهد بذور النهضة قبل ستمائة عام من ولادة ليوناردو دافينشى |
Well, if it's them, they should be able to help us. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كانوا هم فيجب أن يكونوا قادرين على مساعدتنا |
There were those who did. Mr. Fisher, you must come at once. | Open Subtitles | لقد كانوا هم من يفعلون ذلك. سيد فيشر، عليك أن تأتي في الحال. |
This also concerns household workers and the employer's family members in case they are the only employees. | UN | ويسري ذلك أيضاً على خدم البيوت وعلى أفراد أسرة رب العمل إن كانوا هم الموظفون الوحيدون. |
Transition bodies are composed of men and women of goodwill who themselves have been the victims of human rights violations. | UN | وتتكون الهيئات الانتقالية من رجال ونساء سليمي الطوية كانوا هم أنفسهم ضحايا لانتهاكات حقوق الإنسان. |
For their actions run completely counter to the principles of the fight against terrorism that they themselves have been advancing and proclaiming. | UN | إذ أن أعمالهم تعتبر متناقضة تماما مع مبادئ معركة مكافحة الإرهاب، التي كانوا هم أنفسهم يروجون ويدعون لها. |