"كان الأمر يستحق" - Traduction Arabe en Anglais

    • It was worth
        
    • was worth it
        
    • what it's worth
        
    • it worth it
        
    • it's worth the
        
    • it was all worth it
        
    • whatever it's worth
        
    • it is worth
        
    A lost decade, but It was worth it to make your father pay for my loss. Open Subtitles عقد ضائع من الزمان ، لكن كان الأمر يستحق العناء لجعل والدك يدفع ثمن خسارتي
    Sorry I was late, but It was worth it. Open Subtitles آسف لقد تأخرت ولكن لقد كان الأمر يستحق
    But It was worth the risk because the make out had stopped the freak out. Open Subtitles لكن كان الأمر يستحق المخاطرة لأن القُبل أوقفت الذعر
    For what it's worth, I didn't know you were gonna say it, Open Subtitles إن كان الأمر يستحق, لم أكن أعلم أنك سوف تقولها,
    It was worth the risk of getting caught to clear her conscience. Open Subtitles كان الأمر يستحق خطر ألقاء القبض في سبيل أراحة ضميرها
    I paid a pretty penny for this pretty penny, but It was worth it. Open Subtitles لقد دفعتُ نقودًا كثيرة في هذه العملة الجميلة ولكن كان الأمر يستحق
    Like I got bucked off a horse and landed headfirst... but It was worth it. Open Subtitles كأنني سقطت من على ظهر حصان وهبطت على رأسي أولا.. ولكن لقد كان الأمر يستحق هذا.
    No matter if it was a week a day or an hour, It was worth it. Open Subtitles لا أهتم إن كان ليوم أو أسوبع أو ساعة كان الأمر يستحق تماماً
    Not exactly as I hoped, but It was worth the risk. Open Subtitles لم تسر كما أملت لكن كان الأمر يستحق المخاطرة
    You know, all those years of hiding I wonder if It was worth it. Open Subtitles أتعرف، كل سنوات الاختباء هذه أتساءل إن كان الأمر يستحق
    I purchased this from a private collector in St Petersburg... convincing him to part with it required a few glasses of vodka and a small fortune but It was worth it... Open Subtitles إشتريت هذه من جامع في سانت بطرسبورغ تطلب إقناعه بالتخلي عنها الفودكا ومبلغاً كبيراً لكن كان الأمر يستحق العناء
    It was worth being stung hundreds of times, it's what brought us together. Open Subtitles كان الأمر يستحق إصابتي بمئات اللدغات فهذا هو ما جمعنا معاً
    It was worth it to be near you. Open Subtitles لقد كان الأمر يستحق ذلك لأكون قريباً منكِ
    It was worth it... for having been allowed to walk where I've walked... which was to hell on Earth... heaven on Earth... back again, into, under... far in between, through it... in it and above. Open Subtitles لقد كان الأمر يستحق بأن يسمح لى بالسير حيث سرت فى المكان الأقرب بالجحيم على الأرض
    He had to spend a night in jail, but It was worth it. Open Subtitles اضطر لقضاء ليلة في الحبس لكن... كان الأمر يستحق العناء
    Listen, Bly, for what it's worth, I appreciate it. Open Subtitles اسمع بلاي ، لقد كان الأمر يستحق و أنا أقدر هذا
    - So was it worth it? Open Subtitles هل كان الأمر يستحق ؟
    Need to know if it's worth the money. Open Subtitles احتاج إلى معرفة ما إذا كان الأمر يستحق المال.
    I would like to ask her if it was all worth it. Open Subtitles ‫أود أن أسألها ‫إن كان الأمر يستحق العناء
    Anyway, I just wanted to say, for whatever it's worth, he was a true hero. Open Subtitles أريد أن أقول، إن ...كان الأمر يستحق لقد كان بطلاً حقيقياً
    If it is worth communicating a plan, it is worth choosing a plan that one can live with. News-Commentary وإذا كان الأمر يستحق نقل خطة ما إلى الناس، فإنه يستحق أيضاً اختيار خطة يمكن التعايش معها. والناتج المحلي الإجمالي الاسمي هو تلك الخطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus