"كان حادث" - Traduction Arabe en Anglais

    • was an accident
        
    • Was it an accident
        
    • It was an
        
    • total accident
        
    • was a freak accident
        
    The princess wasn't even at the scene. and yet she seems so sure it was an accident. Open Subtitles الأميرة لم تكن حتّى في مكان الحادث، ورغم ذلك تَبدو متأكّدة جدّاً إنّه كان حادث.
    It's ok, honey, it was an accident. Right, Caesar? Open Subtitles ,لا بأس, عزيزتى, لقد كان حادث أليس كذلك, سيزار؟
    His death is particularly troubling to me because I don't think it was an accident. Open Subtitles وموته مسبب لي مشكله لانني لا اعتقد انه كان حادث
    You don't believe Lenny Frost's death was an accident any more than I do. Open Subtitles لا تصدق وفاة ليني فروست كان حادث أكثر مما أفعل.
    Was it an accident when you stuffed him in a suitcase with the ketamine... and threw him in the river? Open Subtitles هل كان حادث عندما حشوته في الحقيبه مع الكيتامين .والقيت به في النهر
    It was an accident. That's all. Babe, where's my phone? Open Subtitles لقد كان حادث هذا كل مافي الامر حبيبي اين هاتفي؟
    That's why I wanted to come over here in person to explain that it was an accident. Open Subtitles لهذا السبب أتيت إلى هنا شخصيا لتوضيح ان هذا الامر كان حادث
    Ren, I know you're lonely after suddenly loosing your mum, but it can't be helped, it was an accident. Open Subtitles رن، ربما تشعر بالوحدة لوفاة أمك فجأة لكن ما باليد حيلة، فقد كان حادث مرور
    and you are wanted for assault involving a weapon at a casino that was an accident. he had a gun and he was going to shoot two people yes? Open Subtitles وانت مطلوب لتورطك بهجوم مسلح على الكازينو لقد كان حادث , كان لديه سلاح وكان سوف يطلق النار على شخصين اجل ؟
    My dad says it was an accident, but it was the dark thing. I know it. Open Subtitles ابي يقول انه كان حادث ولكن كان الشيء المظلم، اعرفه
    As far as Vinay Khosla's show is concerned... whether this was an accident or publicity stunt... Open Subtitles بخصوص فيني كهوسلا إذا كان حادث أم حركة للشهرة
    You must understand, this was an accident, a terrible accident. Open Subtitles يجب ان تفهم ان هذا كان حادث حداث مروع
    You came back that was an accident We needed him alive Open Subtitles أنت رجعت و تقول أنه كان حادث مرور نحن نريده على قيد الحياة
    I don't think Lana's chandelier run-in was an accident or that she was the target. Open Subtitles لا أعتقد أن وقوع النجفة على لانا كان حادث ولا أنها كانت المقصودة
    That was an accident I was doing a lot of drinking Open Subtitles ذلك كان حادث كنت أستخدم الكثير من الشراب
    It was an accident, and that was to be the end of it. Open Subtitles لقد تقرر أنه كان حادث و كانت هذة هي نهاية الأمر
    Inspector, granted that the cut on the wrist was caused by that knife, is there anything to show whether it was an accident or done deliberately after the murder to account for the bloodstains? Open Subtitles أيها المفتش,أفترض أن هذا الجرح في المعصم حدث بواسطة السكين, هل هناك أي شيء يثبت أنه كان حادث أوأنه قام به متعمدا بعد جريمة القتل لكي يفسر بها وجود أثار الدم؟
    When Ramses destroyed Syria, that was an accident. Open Subtitles عندما دمّر رامسيس سوريا , تلك كان حادث عرضي.
    No-one will believe this meltdown was an accident. Open Subtitles لا احد سيصدق بان هذا الانهيار كان حادث عرضي
    So Was it an accident or not? Open Subtitles -إذن هل كان حادث أم لا ؟
    Complete and total accident, but, uh... that's not gonna help that kid, right? Open Subtitles كان حادث , ولكن هذا لم يساعد الطفل
    He was a freak accident! The goal is to do it better! So Banner's the only... Open Subtitles ذلك كان حادث كنت اريد فعل الافضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus