"كان ذلك ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • that's what
        
    • That was what
        
    • it is what
        
    • this is what
        
    • that's how
        
    We lost a good doctor, if that's what you mean. Open Subtitles لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه
    Well, you shouldn't blame yourself, if that's what you just said. Open Subtitles لا يبنغي ان تلومي نفسك ان كان ذلك ما قلته
    If you're running late, text me. - If that's what you prefer. Open Subtitles إذا كنت ستَتأخّرُ، إرسل لي رسالة إذا كان ذلك ما تفضله
    She hasn't taken up with me, if that's what you're worried about. Open Subtitles هي ما تداخلت معي إذا كان ذلك ما أنت قلق بشأنه
    Parties should be free, for example, to use techniques that had not been determined to satisfy articles 6, if That was what they had agreed to do. UN فينبغي أن تكون للأطراف، مثلا، حرية استخدام تقنيات لم يقرر أنها تفي بمقتضيات المادة 6، اذا كان ذلك ما اتفقوا عليه.
    We have plenty of empty burrows, if that's what you mean. Open Subtitles لدينا وافر من الجحور الخاوية، إنْ كان ذلك ما تقصده
    She's not in my little black book, If that's what you're asking. Open Subtitles إنّها ليست ضمن مذكّرة مواعيدي، إذا كان ذلك ما تسألين عنه
    Well, they're not real human teeth, if that's what you're asking me. Open Subtitles حسناً، هم ليسوا أسنان إنسان حقيقية إذا كان ذلك ما تسألني
    I'm not living off my parents, if that's what you mean. Open Subtitles لم أتخلى عن عائلتى , إذا كان ذلك ما تقصديه
    I didn't start the shooting if that's what you're trying to imply. Open Subtitles أنا لم أبدأ بإطلاق النار، إن كان ذلك ما تلمحين إليه
    Ain't no glory hole in there, if that's what you're looking for, Open Subtitles الحفرة من دون فخر هناك اذا كان ذلك ما تبحث عنه؟
    That seat's not taken, if that's what you were about to ask. Open Subtitles هذا المقعد شاغر، إذا كان ذلك ما كنتِ على وشك سؤاله.
    Yeah, well, if that's what Maya intended to do, it's definitely working. Open Subtitles حسنا اذا كان ذلك ما انوت مايا فعله انه بالفعل ينجح
    I'll call in the Staties, if that's what you want. Open Subtitles سوفَ أتصل بشرطة الولاية إن كان ذلك ما تريدونه
    I don't know if that's what I want to do anymore. Open Subtitles لا أدري فيما لو كان ذلك ما أريد فعله ثانيةً.
    - Don't know what that is, but if that's what it takes, Open Subtitles لا أعلم ما ذاك، لكن إن كان ذلك ما يتطلبه الأمر،
    We're ready to fight, if that's what it comes to. Open Subtitles نحن مستعدون للقتال إنْ كان ذلك ما يتطلّبه الأمر
    We never talked about love, if that's what you mean, but sure, I got the sense he cared. Open Subtitles لم نتحدث أبداً عن الحب، اذا كان ذلك ما تقصدينه، ولكن بالتأكيد، شعرت أنه مهتم قليلاً.
    No, I wasn't sure if That was what happened, but I am now. Open Subtitles لا، لم أكن متأكدة إن كان ذلك ما حدث ولكنني متأكدة الآن
    M.E. will tell us if it is what it looks like it is. Open Subtitles ستخبرنا الطبيبة الشرعية إن كان ذلك ما يبدو عليه
    Look, Rick, I'd rather be dead. But if this is what you want, good luck, man. Open Subtitles انظر , ريك , كان أهون على الموت ولكن لو كان ذلك ما تريد , فاتمنى لك حظا سعيد يا رجل
    If that's how you feel, there's no more to be said. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك ما تشعر به إذاً ، ليس هنالك ما يُقال أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus