"كان سيكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • would have been
        
    • would've been
        
    • was gonna be
        
    • it would be
        
    • 'd be
        
    • was going to be
        
    • it would have
        
    • 'd have
        
    • He would be
        
    • He would have
        
    • would have had
        
    I am positive that he would have been satisfied with recent developments. UN وإنني واثق من أنه كان سيكون مرتاحاً للتطورات الأخيرة التي حدثت.
    No, the water would have been warm. Now it's cold Open Subtitles لا , الماء كان سيكون دافئا الان انه بارد
    It's just-You know, today would've been my parents' anniversary. Open Subtitles تعلميـن اليوم كان سيكون الذكرى السنوية لزواج والديّ
    He was gonna be found innocent. Open Subtitles بما ظنه عندما قام بتلك الصفقة كان سيكون بريئا
    Yesterday seemed like it would be a good day. Then it happened. Open Subtitles بدا أن الأمس كان سيكون يوماً طيباً حتى حدث ما حدث
    He'd be glad to know it's helping the right people. Open Subtitles كان سيكون سعيدًا اذا عرف انه يساعد الأشخاص المناسبين
    To think that man was going to be President. Open Subtitles أن يعتقد المرء أن الرجل كان سيكون رئيسا
    It would have been so embarrassing to go home without Billy. Open Subtitles كان سيكون الموقف محرج إذا عدت إلى المنزل بدون بيلي
    would have been nice to catch that game though. Open Subtitles لكن كان سيكون لطيفاً أن تحضر المباراه أيضاً
    It would have been OK to mug me if I didn't live here? Is that how it works? Open Subtitles هل كان سيكون الأمر مُناسب لتهاجمونى إن لم أكنٌ أعيشُ هٌنا ، أهكذا تسير الأمور ؟
    It would have been better if we met at 21. Open Subtitles كان سيكون لمن الأفضل لو تقابلنا في عمر الـ21
    Accordingly, his claim would have been fruitless. UN وعليه، فإن تقديم الطلب كان سيكون بلا جدوى.
    In light of this, the Committee rejects the State party's statement that it would have been in the best interest of the author as a child to be returned to that country. UN وعليه، ترفض اللجنة قول الدولة الطرف بأنه كان سيكون من الأفضل بالنسبة لصاحب البلاغ باعتباره طفلاً إعادته إلى بلده.
    He could've transferred the kid to AdSeg. He would've been safe. Open Subtitles كان يمكن أن ينقل الفتى للعزل الآمن كان سيكون بأمان
    No, that would've been three spare keys in a row. Open Subtitles كلا، ذلك كان سيكون ثالث مفتاح إحتياطي على التوالي
    You know, there would've been a time you would've trusted me. Open Subtitles أتعلمين، كان سيكون هناك وقت من أجل أن تثقي بي.
    Which is great'cause our wedding was gonna be slavery-themed anyway. Open Subtitles و هو أمر رائع لأن حفل زفافنا كان سيكون بطابع العبودية على أى حال
    Yes, if we had more time it would be better. Open Subtitles نعم ،لو كان لدينا وقت أكثر. كان سيكون أفضل
    He'd be just as dead, but you wouldn't be feeling like this. Open Subtitles كان سيكون ميتًا كما هو الآن، لكن شعورك لن يكون هكذا.
    Oh, I had no idea that it was going to be so big. Open Subtitles أوه، لم يكن لدي أي فكرة أن كان سيكون كبيرا جدا.
    We'd have a better shot if I was building that winch. Open Subtitles كان سيكون لدينا فرصة أفضل لو كنت أنا أبني تلك الرافعة
    If that was a man, He would be fish food by now. Open Subtitles إذا كان هذا رجُلاً كان سيكون طعاماً للأسماك،الآن
    Obviously, the OIOS report would have had greater impact if it had been accompanied by information on what was being done by the Secretary-General about oversight findings and recommendations. UN ومن الواضح أنه كان سيكون لتقرير مكتب المراقبة الداخلية أثر أكبر لو وردت معه معلومات عما يفعل اﻷمين العام بشأن النتائج والتوصيات التي تمخضت عن المراقبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus