"كان عليك ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • You should have
        
    • you had to
        
    • You should've
        
    • you have to
        
    • You were supposed to
        
    • shouldn
        
    You should have been honest with me. i-i know. it's just-- Open Subtitles كان عليك ان تكون صادقا معي انا اعلم .. انا
    If you felt that strongly about it, You should have said something. Open Subtitles اذا كنت تشعر هكذا حيال الامر كان عليك ان تخبرني بالامر
    Oh, come on, you had to be done that time. Open Subtitles هيا ، كان عليك ان تكوني انتهيتِ بتلك اللحظة
    And the year before that, you had to pet that coyote. Open Subtitles و العام الذي قبله كان عليك ان تربي ذلك الذئب
    You should've heard him speak to the United Nations. Open Subtitles كان عليك ان تسمعيه وهو يخاطب الامم المتحدة
    If you wanted to do good, You should've been a fake doctor. Open Subtitles اذا اردت ان تبلى حسناً كان عليك ان تكون طبيب مزيف
    Why did you have to make it so hard? Open Subtitles لماذا كان عليك ان تجعل الأمر بهذه الصعوبة؟
    I PNC'd him. I didn't think You were supposed to do that. Open Subtitles ‎لا اعتقد انه كان عليك ان تفعلي ذلك ‎نحن لا نفعل
    You should have taken my offer when you had the chance, clone Open Subtitles كان عليك ان تقبل بعرضى عندما كانت لديك الفرصة ايها المستنسخ
    You should have led with that. So, how are your, um, withdrawal symptoms? What can I do for you? Open Subtitles كان عليك ان تبدأ كلامك بهذا بماذا استطيع مساعدتك؟
    Well, You should have thought of that before you used her as bait. Open Subtitles حسنا، كان عليك ان تُفكر في ذلك قبل ان تستعملها كطُعم.
    You should have called if Rachel came yesterday! Open Subtitles لو راتشيل ذهبت للبيت البارحة كان عليك ان تخبريني
    If you didn't want me to go, You should have said it before... Open Subtitles اذا كنت لا تريدني ان اذهب كان عليك ان تقولها من قبل
    And if you had to make that choice again, would I still be it? Open Subtitles وإذا كان عليك ان تتخذ ذلك القرار مجدداً هل سأبقى أنا اختيارك؟
    What, the hikers heard her screaming, and you had to think on your feet what could do that kind of damage? Open Subtitles ماذا,سمعها المتجولون و هى تصرخ,ّ و كان عليك ان تفكر ماذا يمكن ان يفعل بها هذه الاضرار؟
    You could have taken care of it when you met her, but, no, you had to spend 20 minutes deciding which iPod was best for her mother. Open Subtitles كان من الممكن ان تتعامل مع هذا عندما قابلتها لكن لا , كان عليك ان تمضي 20دقيقة لتقرر ماهو الايباد الافضل لامها
    I left because you had to be drunk to make love to me... then you sobbed in your pillow afterwards. Open Subtitles رحلت لانه كان عليك ان تكون ثملا لتعاشرنى ثم بدات تنتحب على وسادتك بعدها
    You should've wrapped Gabriel in plastic and burned his body. Open Subtitles كان عليك ان تغلف قابرييل ببلاستيك ومن ثم تحرق جسمه
    If you wanted to be babied, You should've asked Peeta. Open Subtitles لو كنت تريد ان تعامل كالطفل كان عليك ان تطلب من بيتا
    You should've changed them on the ferry when you had time. Open Subtitles كان عليك ان تغيرهم على العباره كان لديك الوقت
    If you have to ask, you're not ready for the answer. Open Subtitles إذا كان عليك ان تسألي، فأنت لست مستعدة لسماع الإجابة.
    You were supposed to put this family first! Open Subtitles كان عليك ان تضعي العائلة في المقام الأول
    Second, you shouldn't have sent him back with a knife wound. Open Subtitles ثانياً , ما كان عليك ان ترسله لي بطعنة سكين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus