"كان علي أن أفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • I had to do
        
    • was I supposed to do
        
    • I needed to do
        
    • I should have done
        
    • I've had to do
        
    • should I have done
        
    Hopefully, someday, you'll understand why I had to do what I did. Open Subtitles آمل أنك ستفهم يومًا ما لم كان علي أن أفعل هذا
    I had to do in six hours what they do in nine. Open Subtitles كان علي أن أفعل في ست ساعات ما يفعلونه في تسعة
    Do you know what I had to do to get this? Open Subtitles هل تعرفين ماذا كان علي أن أفعل لأحصل على هذا؟
    What the hell was I supposed to do? Open Subtitles ماذا كان علي أن أفعل بحق الجحيم
    What was I supposed to do, kill them, too? Open Subtitles ماذا كان علي أن أفعل ، لـ قتلهم أيضاً ؟
    I had to do something to stand out, right, sir? Open Subtitles كان علي أن أفعل شيئاً لكي أبرز، نعم سيدي
    He just bent down, he put the jump rope in my hand and he said I had to do it. Open Subtitles انحنى فقط بانخفاض، على حد تعبيره القفز على الحبل في يدي وقال انه كان علي أن أفعل ذلك.
    But if I had to do it all over again Open Subtitles ولكن إذا كان علي أن أفعل ذلك مرة أخرى
    There was something I had to do before I left. Open Subtitles كان هناك شيء كان علي أن أفعل قبل أن أغادر.
    - Aw! - Aw! You... you know what I had to do when I was your age? Open Subtitles وتقطفين الحشائش. تعلمين ماذا كان علي أن أفعل حين كنت بعمرك؟
    I just kept feeling like I had to do more. Open Subtitles أنا أبقى فقط شعور مثل كان علي أن أفعل أكثر من ذلك.
    Look, son, just go on up them stairs, and do what I had to do to you that day that you got mad at me. Open Subtitles انظروا، ابنه، واذهبوا على الدرج منهم، وتفعل ما كان علي أن أفعل لك في ذلك اليوم الذي كنت حصلت جنون في وجهي.
    It was a reminder that I had to do what I did. Open Subtitles وكان تذكيرا بأن كان علي أن أفعل ما فعلته.
    Megan, I know what my brother meant to you, and I am so sorry for what I had to do. Open Subtitles ميغان، وأنا أعرف ما يعني أخي لك، وأنا آسف لذلك لماذا كان علي أن أفعل.
    - for both of them? - What was I supposed to do? Open Subtitles لكليهما - ماذا كان علي أن أفعل -
    What was I supposed to do? Open Subtitles ماذا كان علي أن أفعل ؟
    What was I supposed to do? Open Subtitles ماذا كان علي أن أفعل ؟
    What was I supposed to do? Open Subtitles ماذا كان علي أن أفعل
    ! You tell me what was I supposed to do. Open Subtitles أخبرني ماذا كان علي أن أفعل
    And maybe I needed to do the same. Open Subtitles ربما كان علي أن أفعل كذلك.
    That felt good. I should have done that a long time ago. Open Subtitles كان هذا شعوراً رائعاً ، كان علي أن أفعل هذا منذ مدة
    Do you understand the things I've had to do because you can't control yourself? Open Subtitles هل تفهم الأشياء لقد كان علي أن أفعل لأنك لا تستطيع السيطرة على نفسك؟
    We didn't have a director, what should I have done? Open Subtitles إذاً ماذا كان علي أن أفعل و لا يوجد هناك أي مخرج مستعد للعمل معنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus