"كان لديكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • you had
        
    • you have
        
    • you've got
        
    • You've had
        
    • had a
        
    • have a
        
    • you did have
        
    • you ever have
        
    Because you said you had unfinished business with him, right? Open Subtitles لأنكِ قُلتِ بأنّ كان لديكِ أمرٌ ناقصٌ معه، صحيح؟
    You weren't a jerk. you had a lot of money. Open Subtitles لم تكوني حمقاء، إنما كان لديكِ الكثير من المال.
    I misread the momentum of the conversation, which made it sound like you had more than you did. Open Subtitles أنا أخطأت في دفع المحادثة مما جعل الأمر يبدو كما لو كان لديكِ أكثر مما قلتيه
    I don't even know if you have buttons left to push. Open Subtitles إنّني لا أعلم حتّى ما إذا كان لديكِ إثارة مُتبقّية.
    Unless you've got something better to say to me. Open Subtitles إلا إذا كان لديكِ شيئاً أفضل لتُخبريني به
    You've had boyfriends since you were in the fifth grade, okay? Open Subtitles كان لديكِ أصدقاء منذ ان كنتِ في الصف الخامس، حسنا؟
    you had a choice not to be so foolish. Open Subtitles كان لديكِ خياراً وهو ألا تكوني حمقاء للغاية
    Wait, you had time to go to work already? Open Subtitles انتظري، هل كان لديكِ وقت للذهاب إلى العمل؟
    See now why I asked if you had a lighter? Open Subtitles أترين الآن , لماذا سألتكِ ان كان لديكِ ولاعة
    you had a hard day's work. Go get some rest. Open Subtitles نلى قسط من الراحة , كان لديكِ عملاً عصيباً
    I got busy with cheerleading, and you know, you had scouting, but I totally didn't dump you. Open Subtitles لقد أنشغلت مع التشجيع .. وانتِ تعلمين كان لديكِ الكشافه لكن أنا لم أتركِ كلياً
    you had a plan for your 25th birth... your 95th birthday. Open Subtitles أقصد، هذا كان حلمكِ كان لديكِ خطة من أجل عيد ميلادكِ ال25 عيد ميلادكِ الـ95
    She's just been crying for a little while, and I was wondering if you had any tricks to get her to sleep. Open Subtitles إنها تبقي منذ مدة فحسب وكنت أتساءل إن كان لديكِ أي خدعة تجعلها تنام
    I mean, I didn't even know you had a brother, and then this guy shows up at the flower stand, and he's calling out my name. Open Subtitles أعني،أنا لم أعرف حتى إنه كان لديكِ أخاً وثم،ظهر هذا الرجُل في متجر الأزهار ويذكر إسمي كان أمر غير معقول
    God, I asked if you had feelings for him. Open Subtitles يا الهي , سئلت ما إذا كان لديكِ مشاعر تجاهة
    I had this thought that maybe if you had a couple spare minutes, you could give'em a call and let them know that you fled the country and left them with a total stranger, you stupid, selfish monsters! Open Subtitles ربما لو كان لديكِ دقيقتين إضافية كان يمكنكِ أن تتصلي بهم و تخبريهم بأنك غادرتي البلدة
    When they ask if you have children, you have to lie. Open Subtitles عندما يسألونك إذ كان لديكِ أطفال ، يجب أن تكذبين.
    If you've got something to say, just say it. Open Subtitles إذا ما كان لديكِ شيئاً لتقوليه فقوليه فقط
    You've had our baby in your briefcase this entire time and you didn't tell me? Open Subtitles كان لديكِ طفلنا في حقيبتكِ طوال هذا الوقت و لم تخبريني؟
    I mean did you have a boyfriend before you moved out here? Open Subtitles أعني، هل كان لديكِ صديق حميم قبل أن تنتقلي إلى هنا؟
    If you did have anything to do with it, they will find out. Open Subtitles اذا كان لديكِ علاقة بالأمر سيجدون هذه العلاقة
    Do you ever have any regrets about the whole you-were-by-definition- a-terrorist thing? Open Subtitles هل كان لديكِ ندم في أي وقت مضى بأنكِ كنتِ معرفة كإرهابية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus