"كان ليحدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • would have happened
        
    • would've happened
        
    • were to happen
        
    • might have happened
        
    • would have been the case
        
    • none
        
    • might have been
        
    • this would never
        
    • what would happen
        
    You know, none of this would have happened if you'd have just stayed in the goddamn hospital where you belonged! Open Subtitles أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون
    And those goddamn films, none of this would have happened. Open Subtitles وهذه الأفلام اللعينة، لا شيء من هذا كان ليحدث.
    none of this would have happened if it wasn't for you. Open Subtitles ليس أياً من هذا كان ليحدث إن لم يكن بسببك
    If Tommy hadn't come home, I don't know what would've happened. Open Subtitles لو لم يأتي طومي للمنزل لا أعلم مالذي كان ليحدث
    This shit never would've happened, man, it never would've happened... if you didn't do what you fucking did. Open Subtitles هذا الشيء ما كان ليحدث يا رجل ما كان ليحدث إطلاقا لو لم تفعل ما فعلته
    I can live with whatever happens to me, but I couldn't if something were to happen to you. Open Subtitles أستطيع العيش مع كل ما يحدث لي، لكني لم استطع إذا ما كان ليحدث لك.
    Hey, I had his trust first, and none of this would have happened if you hadn't sent me that emotional e-mail. Open Subtitles أنا من كان يحظى بثقته قبلكِ وما كان ليحدث شيءٌ من هذا لولا أنكِ أرسلتِ لي تلك الرسالة العاطفية
    none of that would have happened if you'd just complied with my request. Open Subtitles ما كان ليحدث أيا من ذلك لو كُنتِ قبلتِ طلبي
    But who knows what would have happened if I went back with him after the way he treated me before? Open Subtitles لكن من يعلم ما كان ليحدث إن رجعت معه بعد الطريقة التي عاملني بها سابقاً؟
    Because none of this would have happened if you'd done what you were told in the first place. Open Subtitles فهذا كله ما كان ليحدث لو فعلت ما طلب منك في البداية
    none of this would have happened if my idiot boss had just followed the manual. Open Subtitles لا شيء من هذا كان ليحدث لو إن رئيسي الأحمق قد أتبع التعليمات
    If you hadn't gotten that stupid two-hour massage, none of this would have happened. Open Subtitles لو لم تأخذ تدليكك الغبي الذي استغرق ساعتين ما كان ليحدث أي شيء من هذا
    none of this would have happened if we weren't at that party. Open Subtitles لا شيء من هذا كان ليحدث لو لم نكن في تلك الحفلة
    You know, none of this would have happened if I had a key. Open Subtitles أتعلم ماذا، لما كان ليحدث هذا، لو كنتُ أملك مفتاحاً للمنزل.
    Could you imagine what would've happened if she hadn't seen sense? Open Subtitles هل تتصورين ماذا كان ليحدث إذا لَم تجد ذلك الحب؟
    If I hadn't written this dumb play, none of this would've happened. Open Subtitles إن لم أكتب هذه المسرحية الغبية ما كان ليحدث كل هذا
    none of this would've happened if it weren't for your stupid uncle.. Open Subtitles لا شيء كان ليحدث لو لم يفعل ما فعله خالك الاحمق
    none of this would've happened if I had put gas in my car. Open Subtitles ما كان ليحدث أيًا من هذا إن كنت وضعت الوقود بسيارتي
    What provisions could you make for these children if something were to happen to you in the line of duty? Open Subtitles ما التجهيزات التي يمكن أن تفعليها لهؤلاء الأطفال إذا شيء كان ليحدث لكِ أثناء تأدية الواجب؟
    While there was less American leadership than one would have hoped, indeed expected under the circumstances, many participants were simply relieved that America did not put up obstacles to reaching a global consensus, as would have been the case if George W. Bush were still president. News-Commentary وفي حين أن الزعامة الأميركية كانت أقل مما تمنينا أو توقعنا في ظل الظروف الحالية، إلا أن العديد من المشاركين أحسوا بالارتياح ببساطة لأن أميركا لم تضع العراقيل التي كانت قد تحول دون التوصل إلى إجماع عالمي، كما كان ليحدث لو كان جورج دبليو بوش ما يزال رئيساً للولايات المتحدة.
    You think if people said how great she was to her face, none of this would've ever happened? Open Subtitles أتعتقدين لو أن الناس أخبروها عن مدى روعتها وجهاً لوجه ما كان ليحدث أي من هذا؟
    And somehow the ambulance doctor made a mess of it, had him lifted by the shoulders or something so it's much worse than it might have been. Open Subtitles بطريقة ما، طبيب سيارة الإسعاف أفسد الأمر حمله من كتفه أو شيئ كهذا لذلك، أصبح الأمر أسوء مما كان ليحدث
    There are those who will say that this would never have happened if we would just mind our own business. Open Subtitles ثمة من سيقول أنه ما كان ليحدث ما حدث لو فقط كنا يقظين جيداً في أعمالنا
    If people didn't have headaches, what would happen to the aspirin industry? Open Subtitles إذا لم يصاب الناس بالصداع ماذا كان ليحدث لصناعة الأسبيرين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus