I just thought I was meant for more, you know? | Open Subtitles | لقد توقعت فقط أنه كان مقدراً لي المزيد، أتعلم؟ |
But once I realized it was real, something deep in my heart told me this was meant to be. | Open Subtitles | لكن بمجرد أن أدركت أنه كان حقيقياً شيء عميق في قلبي قال لي أن هذا كان مقدراً |
If you were meant to be sad, being sad would feel good. | Open Subtitles | لو كان مقدراً لك أن تكون حزيناً لكان الشعور بالحزن جيداً |
It's as if you'd been running with weights on for your entire life, and suddenly, you took them off, and this was the way you always were meant to be. | Open Subtitles | وكأنك كنتَ تحمل أثقالاً طيلة حياتك وفجأة تتخلص منها وتشعر كأن كان مقدراً لك ان تفعل هذا |
He said I was destined to live forever... With no reason to live. | Open Subtitles | قال كان مقدراً أن أعيش إلى الأبد .مع عدم وجود سبب للعيش من أجله |
I've always known I was destined for greatness. | Open Subtitles | كنت أعرف دائماً انه كان مقدراً لي أشياء عظيمة |
And I realized that... you were meant to be my daughter... and I was meant to be your mother. | Open Subtitles | وأستوعبت أنه كان مقدراً لك أن تكوني ابنتي وكان مقدراً لي أن أكون أمك |
The Internet was meant to make the world a smaller place. | Open Subtitles | الإنترنت كان مقدراً ليجعل العالم مكاناً صغيراً. |
I know what I was meant to do, but I failed. | Open Subtitles | أعرف ما كان مقدراً لي القيام به، ولكنني فشلت |
I think I was meant to die on that boat. | Open Subtitles | أظن بأنه كان مقدراً لي أن أموت على ذلك القارب |
I was meant to raise the Black Sky. | Open Subtitles | بل كان مقدراً لي أن أربي "بلاك سكاي". |
Neither do I. You see, this was meant to be. | Open Subtitles | حتى انا هل ترى ذلك, هذا كان مقدراً |
This is not your fault, Phoebe. If you were meant to stop Theresa's murder you would have had a premonition about this. | Open Subtitles | هذا ليس خطؤك فيبي ، إذا كان مقدراً لك أن توقفي جريمة قتل تيريسا |
You and I were meant to be together forever. | Open Subtitles | أنا وأنت كان مقدراً لنا أن نكون معاً للأبد |
And If we were meant to be together, then we will be. | Open Subtitles | واذا كان مقدراً ان نكون معاً سوف نكون |
Even back then, it was clear what I was destined for. | Open Subtitles | لكنكِ كنتِ في العاشرة منذ ذلك الحين كان من الواضح ما كان مقدراً ليّ |
My child was destined for great things, but an imposter stole his destiny, but didn't fulfill it; | Open Subtitles | لقد كان مقدراً لابني أشياء عظيمة ولكن طفلاً زائفاً سلبه قدره ولكنه لم يحققه |
Either way, it's because I was destined to discover and revel in the natural wonders of all that is you. | Open Subtitles | أي منهما, لأنه كان مقدراً لي أن أكتشف و أمرح بكل العجائب الطبيعية التي هي أنت |
Sleeping Beauty was fated to be woken up. | Open Subtitles | في النهاية، كان مقدراً للحسناء النائمة أن تستيقظ |
If you're meant to be an actress you will be. | Open Subtitles | إذا كان مقدراً لك أن تكوني ممثلة فستصبحين ممثلة |
What if we are meant to be, like, superheroes? | Open Subtitles | مذا اذا كان مقدراً ان نكون ابطلاً خارقين؟ |
In the case of these six vendors, John Brown required the vendors to attend the project site for a greater number of days than originally estimated. | UN | وفي حالة هؤلاء الستة، طلبت شركة جون براون من ممثلي البائعين الحضور إلى موقع المشروع لعدد من الأيام أكبر مما كان مقدراً في الأصل. |