"كان من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • was for
        
    • was to
        
    • had been for
        
    • was issued for
        
    • was about
        
    • has been for
        
    • was all for
        
    • that was just me trying to
        
    Told myself that it was for the greater good, but in my gut, I knew that was a lie. Open Subtitles أخبرت نفسي بأن هذا كان من أجل المصلحة العامة لكن في قرارة نفسي ، علمت أنها كذبة
    A laotong's commitment was for women's reasons, by choice. Open Subtitles إلتزام لوتنج كان من أجل النساء ,وكان اختياري
    I need to know that my work was for something good. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة أن ثمار جهدي كان من أجل الخير
    That's why you broke into his house... was to get that? Open Subtitles لهذا إقتحمت منزله... كان من أجل إسترجاع ذلك ؟ نعم.
    That Party reported the consumption was for laboratory and analytical uses. UN وقد أبلغ الطرف أن الاستهلاك كان من أجل الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    It was for people in my neighborhood who were getting stopped by immigration. Open Subtitles كان من أجل أشخاص في حيي كانت توقفهم دائرة الهجرة.
    That was for the chance to survive. Open Subtitles هذا كان من أجل فرصة للبقاء علي قيد الحياة
    Okay, I gambled and it didn't pay off, but it was for the best. Open Subtitles حسنا، أنا راهنت ولم أسدد لكن هذا كان من أجل الأفضل
    And the delivery guy said it was for something called, um... Open Subtitles ورجل التّوصيل قال بأنّه كان ... من أجل شيءٍ يُسمّى
    It was for your own secondhand glory, some payday you think you deserve. Open Subtitles كان من أجل مجدك يوم رد الديّن تعتقد أنك تستحقه.
    The deal that I made with Donna was for my soul. Open Subtitles الاتفاق الذي قطعته مع دونا كان من أجل روحى نعم!
    If I call, everything was for nothing. Open Subtitles إذا أتصلت الآن فأن كل شيء كان من أجل لا شيء
    He was for energy independence, as is the president. Open Subtitles إنه كان من أجل الإستقلال في مجال الطاقه كما يريد الرئيس
    For money,'cause that's why we did all of this, right? was for the money. Open Subtitles من أجل المال، لهذا السبب فعل كل هذا، صحيح، كان من أجل المال.
    Every bit of training we've had was for today, boys. Open Subtitles كل جزء من التدريب الذي قمنا به كان من أجل اليوم, يا شباب
    It was to give those poor souls a few moments of peace at the end of their tragic lives. Open Subtitles لقد كان من أجل إعطاء هذه الأرواح الفقيرة بعض من لحظات السلام مع نهاية حياتهم المأساوية
    Mexico had subsequently explained that the consumption of carbon tetrachloride in 2005 had been for process agent applications and had suggested that the total phase-out of carbon tetrachloride would require complete plant conversion in order to avoid severe economic and environmental consequences. UN 167- أوضحت المكسيك في وقت لاحق بأن استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2005 كان من أجل تطبيقات عوامل التصنيع وأشارت إلى أن التخلص التدريجي الكامل من رابع كلوريد الكربون يتطلب تعديلا كاملا في المصنع من أجل تفادي العواقب الاقتصادية والبيئية الحادة.
    The 4 September appeal set a target of $561.7 million, for 2,780,000 beneficiaries, and the 4 December appeal was issued for 3,055,000 planned beneficiaries with a target of $642.5 million. UN وحدد النداء الصادر في ٤ أيلول/سبتمبر المبلغ المستهدف ب٧,١٦٥ مليون دولار من أجل ٠٠٠ ٠٨٧ ٢ مستفيد؛ والنداء الصادر في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر كان من أجل ٠٠٠ ٥٥٠ ٣ مستفيد بمبلغ مستهدف هو ٥,٢٤٦ مليون دولار.
    You know, selling the place was about the money. Open Subtitles تعلمين، بيع المنزل كان من أجل الحصول على بعض المَال
    But everything I have done has been for my late wife. Open Subtitles لكن كل ما فعلته كان من أجل زوجتي المُتوفية
    The Party had reported that its consumption of the substance was all for laboratory and analytical uses. UN وقد أبلغ الطرف بأن جميع استهلاكه من هذه المادة كان من أجل الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    My search for a teacher or an enemy that was just me trying to hold onto him for a little bit longer. Open Subtitles بحثيعنمعلمأوعنعدو.. كان من أجل التمسك به لمدة أطول فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus