"كان من الممكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • could have
        
    • could've
        
    • it was possible
        
    • would have
        
    • It could
        
    • have been possible
        
    • could be
        
    • that could
        
    • may have been
        
    • that might
        
    • it has been possible
        
    • could get
        
    • You could
        
    • which could
        
    • We could
        
    Thus, the decision of the General Prosecutor's Office to extradite the author could have been appealed in 2010. UN وبالتالي، فقد كان من الممكن الطعن، في سنة 2010، في قرار مكتب المدعي العام المتعلق بتسليم صاحب البلاغ.
    Thus, the decision of the General Prosecutor's Office to extradite the author could have been appealed in 2010. UN وبالتالي، فقد كان من الممكن الطعن، في سنة 2010، في قرار مكتب المدعي العام المتعلق بتسليم صاحب البلاغ.
    Many considered that the office could have adjusted to the needs of the region if resources were more equally distributed. UN ورأى كثيرون أن المكتب كان من الممكن أن يتواءم مع احتياجات الإقليم لو وُزعت الموارد بصورة أكثر إنصافاً.
    You could've led those freaks straight here to us. Open Subtitles كان من الممكن أن تجلبي هؤلاء الغرباء إلينا
    I don't have time for this shit. You could've killed someone. Open Subtitles ليس لدي وقت لهذا الهراء,كان من الممكن ان تقتلي احداً.
    While the desire to punish the guilty was understandable, she wondered whether it was possible to identify those who had participated in the massacres. UN ومع أن الرغبة في الاقتصاص من المذنبين أمر يمكن فهمه، فقد تساءلت عما إذا كان من الممكن تحديد الذين شاركوا في المجازر.
    CICEA would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems which are ongoing: UN كان من الممكن أن يكون أداء اللجنة أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية التي لا تزال قائمة:
    The Board considered that the additional financial obligation could have been avoided by proper planning and administrative control. UN ورأى المجلس أنه كان من الممكن تفادي الالتزام المالي اﻹضافي عن طريق التخطيط والرقابة الادارية السليمة.
    The Board considered that the additional financial obligation could have been avoided by proper planning and administrative control. UN ورأى المجلس أنه كان من الممكن تفادي الالتزام المالي اﻹضافي عن طريق التخطيط والرقابة الادارية السليمة.
    In my view, the expert could have made a useful contribution to further developments required in the system. UN وأرى أنه كان من الممكن الاستفادة من مساهمة الخبير في زيادة تطوير الجوانب المطلوبة في النظام.
    - Wow. They shattered the tiles. But it could have been worse. Open Subtitles كما حطموا البلاط لكن كان من الممكن أن يكون الوضع أسوء
    It could have been so much worse than a stolen wallet. Open Subtitles كان من الممكن أن يؤول الأمر لأسوأ من سرقة المحفظة.
    - You could have killed her! - I need help. Open Subtitles كان من الممكن أن تقتليها أنا بحاجة إلي المساعدة
    I could've been meaner about your looks, and what I would have said would have made you cry. Open Subtitles كان من الممكن ان اكون اكثر لؤما بخصوص ملامحك و ما كنت سأقوله كان سيجعلك تبكين
    You could've blown people away with your reckless shit. Open Subtitles كان من الممكن أن يموت الكثيرين بفضل إهمالك
    Then maybe I could've had a decent breakfast for once. Open Subtitles كان من الممكن أن أتناول افطاراً لائقاً لمرة واحدة.
    However, following further negotiations, it was possible for agreement to be reached by all organizations, with the exception of the World Bank. UN إلا أنه عقب مزيد من المفاوضات، كان من الممكن التوصل إلى اتفاق من جانب كل المنظمات، ما عدا البنك الدولي.
    He would have given it to El Diablo or just destroyed it. Open Subtitles كان من الممكن ان يعطيها لـ الديابلو أو يمكن أن يتلفها
    Without his designs, none of it would have been possible. Open Subtitles دون تصاميمه، لا شيء من ذلك كان من الممكن.
    It would also be useful to consider whether the provisional application of a treaty could be suspended. UN وسيكون من المفيد أيضا النظر فيما إذا كان من الممكن تعليق التطبيق المؤقت لمعاهدة ما.
    Damn. Man, that could've been the mother of my children. Open Subtitles اللعنة يارجل، كان من الممكن أن تكُون أم أطفالي.
    Further direct assistance in implementing recommendations may have been possible had there been travel funds in the budget cycle. UN :: كان من الممكن تقديم المزيد من المساعدة المباشرة لو كانت قد توفرت اعتمادات للسفر في دورة الميزانية.
    The terrorist's execution made it impossible to obtain any testimony that might shed light on the attack. UN وقد أضاع إعدام الإرهابي المذكور فرصة الاستماع إلى شهادةٍ كان من الممكن أن تساعد على استجلاء ملابسات الاعتداء.
    In very few cases, it has been possible to reformulate coatings so that they are inherently less sensitive to static build-up. UN وفي حالات قليلة، كان من الممكن تشكيل طلاءات أقل حساسية للمركب الاستاتي.
    And because they could get agitated, that raised the temperature of the movies they were discussing. Open Subtitles و لأنه، كان من الممكن ان يسّتثاروا، هذا رفعَ من درجة الأفلام التي كانوا يناقشونها.
    Countless children died last year from diseases which could have been eradicated. UN فهناك عدد لا يحصى من اﻷطفال ماتوا في العام الماضي بأمراض كان من الممكن استئصالها.
    We could have been stuck in that tub for hours. Open Subtitles كان من الممكن أن نظل عالقين هناك لعدة ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus