"كان من الممكن أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • could have
        
    • would have
        
    • You could've
        
    • I could've
        
    • could've been
        
    • It could
        
    • might have
        
    • He could've
        
    • could've gotten
        
    • which could
        
    • which would
        
    • was possible to
        
    • it was possible that
        
    Many considered that the office could have adjusted to the needs of the region if resources were more equally distributed. UN ورأى كثيرون أن المكتب كان من الممكن أن يتواءم مع احتياجات الإقليم لو وُزعت الموارد بصورة أكثر إنصافاً.
    - Wow. They shattered the tiles. But it could have been worse. Open Subtitles كما حطموا البلاط لكن كان من الممكن أن يكون الوضع أسوء
    It could have been so much worse than a stolen wallet. Open Subtitles كان من الممكن أن يؤول الأمر لأسوأ من سرقة المحفظة.
    CICEA would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems which are ongoing: UN كان من الممكن أن يكون أداء اللجنة أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية التي لا تزال قائمة:
    You could've led those freaks straight here to us. Open Subtitles كان من الممكن أن تجلبي هؤلاء الغرباء إلينا
    Then maybe I could've had a decent breakfast for once. Open Subtitles كان من الممكن أن أتناول افطاراً لائقاً لمرة واحدة.
    Damn. Man, that could've been the mother of my children. Open Subtitles اللعنة يارجل، كان من الممكن أن تكُون أم أطفالي.
    - You could have killed her! - I need help. Open Subtitles كان من الممكن أن تقتليها أنا بحاجة إلي المساعدة
    We could have been stuck in that tub for hours. Open Subtitles كان من الممكن أن نظل عالقين هناك لعدة ساعات
    I could have sold that cop back at the store. Open Subtitles كان من الممكن أن أخدع ذلك الشرطي في المتجر.
    I could have been her, you know, after the kidnapping. Open Subtitles كان من الممكن أن أكون مكانها, تعلم, بعد الاختطاف
    I know there are protocols, but he could have killed my son. Open Subtitles أعلم أن هناك بروتوكولات, ولكن كان من الممكن أن يقتل إبني
    I'm the loser. I could have let them rooms five times over. Open Subtitles أنا الخاسرة كان من الممكن أن أأجرهم أكثر من خمسة مرات
    That would have been fine until they asked for the bus. Open Subtitles كان من الممكن أن تكون فكرة جيدة قبل طلبهم للحافلة
    Oh, I'm very glad you've come, even if it would have been nice to sleep in a wild cherry tree. Open Subtitles أنا جد سعيدة أنك قدمت رغم أنه كان من الممكن أن يكون جميلا النوم في شجرة كرز بريية.
    You could've blown people away with your reckless shit. Open Subtitles كان من الممكن أن يموت الكثيرين بفضل إهمالك
    I could've made arrangements for you to have a much safer passage to the facility. Open Subtitles كان من الممكن أن أنسق ترتيبات، لأوصل لك رسالة بأمان للمنشآة.
    could've been you spread all over the woods instead of retardant. Open Subtitles كان من الممكن أن تسقط أنت في الغابة وليس المانع
    My guess is skull fracture, but honestly, any one of these internal injuries might have killed her. Open Subtitles تخميني هو كسر بالجمجمة لكن بصراحة أي من هذه الإصابات كان من الممكن أن يقتلها
    He could've gone into cold shock, v-fib, coagulopathy. Open Subtitles كان من الممكن أن يدخل في صدمه بارده, الرجفان البطيني, تجلط في الدم.
    [Sheila] You could've gotten arrested. This could go on your permanent record. Open Subtitles كان من الممكن أن يُلقى القبض عليك، وقد يُدرج ذلك في سجلك الدائم
    Debt service had diverted resources which could have gone to development. UN وحولت خدمة الديون الموارد التي كان من الممكن أن تتجه إلى التنمية.
    At the height of the crisis, we succeeded in avoiding the worst-case scenario: a surge of uncontrolled protectionism, which would have thrown the world into a deep depression. UN وفي ذروة الأزمة، نجحنا في تفادي سيناريو أسوأ الافتراضات: زيادة الحمائية بلا أي قيود، والتي كان من الممكن أن تدفع بالعالم إلى هوة كساد عميق.
    Back in 2003, it was possible to see that most of the Brazilian female diplomats reached only an intermediate level, usually Counselor, being successively overtaken by their male colleagues in the categories of Minister and Ambassador. UN فقد كان من الممكن أن يلاحظ في عام 2003 أن معظم الدبلوماسيات البرازيليات لا تتجاوزن المستوى الوظيفي المتوسط، وهو عادة مستوى المستشار، بينما يتوالى سبق زملائهن الذكور لهن في فئتي الوزير والسفير.
    If the Conference on Disarmament was successful, it was possible that the United States had already conducted its last nuclear test. UN وإذا نجح مؤتمر نزع السلاح كان من الممكن أن تكون الولايات المتحدة قد أجرت تجربتها النووية اﻷخيرة بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus