I should have been able to make it work. | Open Subtitles | كان يجدر بي التمكن من جعل المكان ناجحاً. |
We should have been doing this the last 14 years. | Open Subtitles | كان يجدر بنا فعل هذه لأربع عشرة سنةٍ مضت |
He never should have gotten behind the wheel, but your mother never should have gotten in that car with him either. | Open Subtitles | لم كان يجدر به القيادة قطّ، لكن والدتك لم يكن يجدر بها أن تتواجد في تلك السيارة معه أيضاً |
Your brother should've never married that one. I'll tell you that. | Open Subtitles | ما كان يجدر بشقيقك الزواج من تلك الإمرأة سأقول ذلك |
I should've done more. But I didn't, and, fuck, that's on me. | Open Subtitles | كان يجدر بي فعل المزيد لكنّني لم أفعل، واللوم يقع عليّ |
I know, but I really shouldn't be leaving the city right now. | Open Subtitles | أعلم , ولكن , ما كان يجدر بي مغادرة المدينة الآن |
They should have thought about it before, during the Conclave. | Open Subtitles | كان يجدر بهم التفكير ذي ذلك أثناء الاجتماع المقدّس |
You should have told me the truth years ago. | Open Subtitles | كان يجدر بكِ أن تخبريني بالحقيقة منذ سنوات |
You were brought up with women and slaves, when you should have been here, by my side. | Open Subtitles | أنت تربيت بين النساء و العبيد عندما كان يجدر بك أن تكون هنا إلى جواري |
I stated facts when I should have considered your feelings. | Open Subtitles | لقد ذكرتُ الحقائق حينما كان يجدر بي التفكير بمشاعرك. |
I probably should have taken up golf a long time ago. | Open Subtitles | ربما كان يجدر بي تعلم الجولف , منذ وقت طويل |
I still say we should have blown that damn school up. | Open Subtitles | لا أزال أقول أنّه كان يجدر بنا تفجير تلك المدرسة |
I had a nice talk with his wife. You should have had a nice talk with him. | Open Subtitles | كان لى حديث لطيف مع زوجته كان يجدر بك أن يكون حديثك اللطيف معه هو |
Maybe you should have spoken up a little bit. | Open Subtitles | لربما كان يجدر بكِ التحدث بصوت أعلى قليلاً |
I'm just not so sure they should've hired me. | Open Subtitles | لكنني لست متأكداً أنه كان يجدر بهم تعييني |
All right, I should've told you the truth from the start. | Open Subtitles | حسنا، ربما كان يجدر بي ان اقول لك من البداية |
We should've left that stupid office party an hour earlier. | Open Subtitles | كان يجدر بنا مغادرة تلك الحفلة الغبية منذ ساعة |
Kids, we should've been honest about wanting you to get chickenpox. | Open Subtitles | كان يجدر بنا مصارحتكم بشأن رغبتنا في إصابتكم بجدري الماء |
should've just killed that son of a bitch. Less paperwork. | Open Subtitles | كان يجدر بى قتل ذلك الوغد لتقليل الأعمال الورقية |
Again, I'm sorry, I shouldn't have kept it a secret. | Open Subtitles | مجددًا، أنا آسف، ما كان يجدر بي إخفاء هذا |
Delegations should therefore take a realistic approach to the issue of whether or not evening and weekend meetings should be scheduled. | UN | ولذلك ينبغي للوفود أن تسلك نهجا واقعيا لتناول مسـألة ما إذا كان يجدر برمجة جلسات مسائية وفي نهاية الأسبوع أم لا. |
Now, if that had gone off when it was supposed to in 2008, it would have turned him into so much newly promoted hamburger. | Open Subtitles | الان, ان انفجرت كما كان يجدر بها في 2008 كانت حولته الى سندويش |
You were supposed to take her out, go to a movie or something! | Open Subtitles | كلاّ، كان يجدر أن تصطحبها إلى السّينما وشيءٍ من هذا القبيل. |
It was also recalled that at the outset of the discussion, the Working Group was invited to consider whether the Rules ought to be seen as designed for ODR providers to offer to buyers and sellers. | UN | واستُذكر أيضاً أنَّ الفريق العامل كان قد دعي في مستهل المناقشة إلى النظر فيما إذا كان يجدر النظر إلى القواعد على أنَّها مصمَّمة لكي يعرضها مقدِّمو خدمات التسوية الحاسوبية على المشترين والبائعين. |
I'll tell ya, I knew I shoulda got the new Aerostar. | Open Subtitles | سوف أخبرك.. كان يجدر بي الحصول على نجمة الطيران الجديدة |
What should my father do about a woman who steals from him? | Open Subtitles | ماذا كان يجدر بوالدي أن يفعل بامرأة تسرق منه؟ |
Sorry, should I have had to think longer about that? | Open Subtitles | آسف، هل كان يجدر بي التفكير مطولاً بشأن ذلك؟ |