He was telling me it's not just about the power. | Open Subtitles | كان يخبرني أن الأمر لا يقتصر فقط على القوة. |
He was telling me to hold him down, telling me to choke him. | Open Subtitles | لقد كان يخبرني أن أطرح أرضا ويخبرني أن أخنقه |
Every fiber in my body was telling me not to do this. | Open Subtitles | كل جزء في جسمي .كان يخبرني بأن لا أفعل هذا |
My brother's been telling me the stories of when he used to box in the gym. | Open Subtitles | أخي كان يخبرني عنها عندما كان يلاكم فيها |
So he was telling me the truth, and I threw a drink in his face. | Open Subtitles | إذاً كان يخبرني بالحقيقة، وأنا رميت شراباً في وجهه. |
I can't seduce him and hoping he was telling me that he wasn't sure if he was making a mistake or not. | Open Subtitles | لا أستطيع إغواءه وظننته عندما كان يخبرني أنه لم يكن متأكدًا ما إذا كان يرتكب خطأً أم لا. |
He was telling me about a time where he and my wife, they were... | Open Subtitles | كان يخبرني عن الفترة التي كان هو و زوجتي كانوا،آه |
And, apparently, Gene Kilroy was telling me that, um, when the photos went all over the world, some of Ali's fans were concerned and said that, um, Ali should stop now. | Open Subtitles | وعلى مايبدو الجين كيلوري كان يخبرني ذلك, عندما نشرت الصور في كل العالم البعض من محبي علي قالو , علي يجب ان يتوقف الان |
I always felt like he knew more than he was telling me. | Open Subtitles | دائماُ ما شعرت أنه يعلم أكثر مما كان يخبرني به |
He was telling me he was upset about a fight he'd just had with his... | Open Subtitles | كان يخبرني أنه غاضب ..بشأن مشاجرة خاضها مع |
So, your brother, he was telling me that you, you're going to college to... to study to be a secretary. | Open Subtitles | أخيك كان يخبرني أنكِ أنكِ تذهبين للجامعة لتدرسي وتصبحي سكرتارية، أهذا صحيح؟ |
I'm sorry, I'm trying really hard, but the last fucking time I saw this fucking jabroni, he was telling me that I was just a passing phase in your life and that he was gonna get you back eventually, | Open Subtitles | انا اسف ، انا احاول جاهدا حقا لكن المرة الاخيرة التي رأيت بها هذا المعتوه كان يخبرني انني فقط مرحلة مؤقتة في حياتك |
He was telling me things I'd never told anybody. | Open Subtitles | كان يخبرني عن اشياء انا لم اخبر بها اي احد من قبل |
Oh, my God. You mean, maybe he was telling me the truth for once? | Open Subtitles | يا إلهي، ربما كان يخبرني بالحقيقة لمرّة؟ |
He was telling me that he was going to be okay in time for the mission | Open Subtitles | لقد كان يخبرني أنه سيصبح على مايرام وقت المهمة |
He'd been telling me the truth, and we really were in danger. | Open Subtitles | أنه كان يخبرني الحقيقة، وأننا كنا بالفعل في خطر |
People have been telling me that my entire life, but all they want to do is use me for my powers. | Open Subtitles | هذا ما كان يخبرني به الناس طيلة حياتي.. في حين أنهم جميعًا كانوا يردون استغلالي من أجل قدراتي |
Everyone would tell me how beautiful she looked. She was beautiful - my mom. | Open Subtitles | الجميع كان يخبرني كم هي جميلة لقد كانت جميلة.. |
always told me that he loved me, could never accept it - accept him. | Open Subtitles | دوماً كان يخبرني انه يحبني ولم اتقبل هذا قط |
He used to tell me I was the only person in this place without an agenda. | Open Subtitles | كان يخبرني بأنني الشخص الوحيد في هذا المكان بدون أي خطط مستقبلية |
Dad, um, Nathan was just telling me how much he enjoys hearing about your research. | Open Subtitles | أبي، أمم، ناثان كان يخبرني كم استمتع بالإستماع حول بحثك. |