"كان يخبرني" - Traduction Arabe en Anglais

    • was telling me
        
    • been telling me
        
    • he was telling
        
    • would tell me
        
    • always told me
        
    • used to tell me
        
    • was just telling me
        
    He was telling me it's not just about the power. Open Subtitles كان يخبرني أن الأمر لا يقتصر فقط على القوة.
    He was telling me to hold him down, telling me to choke him. Open Subtitles لقد كان يخبرني أن أطرح أرضا ويخبرني أن أخنقه
    Every fiber in my body was telling me not to do this. Open Subtitles كل جزء في جسمي .كان يخبرني بأن لا أفعل هذا
    My brother's been telling me the stories of when he used to box in the gym. Open Subtitles أخي كان يخبرني عنها عندما كان يلاكم فيها
    So he was telling me the truth, and I threw a drink in his face. Open Subtitles إذاً كان يخبرني بالحقيقة، وأنا رميت شراباً في وجهه.
    I can't seduce him and hoping he was telling me that he wasn't sure if he was making a mistake or not. Open Subtitles لا أستطيع إغواءه وظننته عندما كان يخبرني أنه لم يكن متأكدًا ما إذا كان يرتكب خطأً أم لا.
    He was telling me about a time where he and my wife, they were... Open Subtitles كان يخبرني عن الفترة التي كان هو و زوجتي كانوا،آه
    And, apparently, Gene Kilroy was telling me that, um, when the photos went all over the world, some of Ali's fans were concerned and said that, um, Ali should stop now. Open Subtitles وعلى مايبدو الجين كيلوري كان يخبرني ذلك, عندما نشرت الصور في كل العالم البعض من محبي علي قالو , علي يجب ان يتوقف الان
    I always felt like he knew more than he was telling me. Open Subtitles دائماُ ما شعرت أنه يعلم أكثر مما كان يخبرني به
    He was telling me he was upset about a fight he'd just had with his... Open Subtitles كان يخبرني أنه غاضب ..بشأن مشاجرة خاضها مع
    So, your brother, he was telling me that you, you're going to college to... to study to be a secretary. Open Subtitles أخيك كان يخبرني أنكِ أنكِ تذهبين للجامعة لتدرسي وتصبحي سكرتارية، أهذا صحيح؟
    I'm sorry, I'm trying really hard, but the last fucking time I saw this fucking jabroni, he was telling me that I was just a passing phase in your life and that he was gonna get you back eventually, Open Subtitles انا اسف ، انا احاول جاهدا حقا لكن المرة الاخيرة التي رأيت بها هذا المعتوه كان يخبرني انني فقط مرحلة مؤقتة في حياتك
    He was telling me things I'd never told anybody. Open Subtitles كان يخبرني عن اشياء انا لم اخبر بها اي احد من قبل
    Oh, my God. You mean, maybe he was telling me the truth for once? Open Subtitles يا إلهي، ربما كان يخبرني بالحقيقة لمرّة؟
    He was telling me that he was going to be okay in time for the mission Open Subtitles لقد كان يخبرني أنه سيصبح على مايرام وقت المهمة
    He'd been telling me the truth, and we really were in danger. Open Subtitles أنه كان يخبرني الحقيقة، وأننا كنا بالفعل في خطر
    People have been telling me that my entire life, but all they want to do is use me for my powers. Open Subtitles هذا ما كان يخبرني به الناس طيلة حياتي.. في حين أنهم جميعًا كانوا يردون استغلالي من أجل قدراتي
    Everyone would tell me how beautiful she looked. She was beautiful - my mom. Open Subtitles الجميع كان يخبرني كم هي جميلة لقد كانت جميلة..
    always told me that he loved me, could never accept it - accept him. Open Subtitles دوماً كان يخبرني انه يحبني ولم اتقبل هذا قط
    He used to tell me I was the only person in this place without an agenda. Open Subtitles كان يخبرني بأنني الشخص الوحيد في هذا المكان بدون أي خطط مستقبلية
    Dad, um, Nathan was just telling me how much he enjoys hearing about your research. Open Subtitles أبي، أمم، ناثان كان يخبرني كم استمتع بالإستماع حول بحثك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus