Therefore, the author's statement about the prohibition of recording, if he meant audio or written recording, is false. | UN | ولذلك فإن ادعاء صاحب البلاغ بخصوص حظر التسجيل هو ادعاء خاطئ إذا كان يقصد التسجيل الصوتي أو الكتابي. |
I never dreamed he meant to keep us safe from you. | Open Subtitles | لم أحلم قط أنه كان يقصد إبقاءنا آمنين بعيداً عنك |
I assumed he meant the perpetrators, but I can't be sure. | Open Subtitles | افترضت أنه كان يقصد الجناة لكني لست متيقنا من ذلك |
did he mean the Kennedy brothers or was he talking about three bits of the Soviet Union? | Open Subtitles | هل كان يقصد الإخوة كينيدي أم كان يتحدث عن 3 أجزاء من الاتحاد السوفييتي؟ |
He noted that, initially, the project was meant to be a compendious instrument that covered multiple categories of discrimination. | UN | ولاحظ أن المشروع كان يقصد منه في البداية أن يكون أداة شاملة تغطي فئات متعددة من التمييز. |
When he talks about a simple, dull, unimaginative husband, he means himself. | Open Subtitles | عندما تحدث عن زوج بسيط ممل ضيق الافق كان يقصد نفسه |
Now we know what he meant by "fix everything." | Open Subtitles | الآن أصبحنا نعلم ماذا كان يقصد بتصحيح كل شيء |
- I think he meant... - I know what he meant. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يقصد - أعلم ماذا كان يقصد - |
I know it seems weird, but I had this strangely calming feeling that even if he meant to touch my tit, it's probably all right, because he's a good guy, and he knows how it goes and I don't. | Open Subtitles | أعرف أنه يبدو غريباً ، ولكن كان هذا الشعور الغريب مهدئ حتى لو كان يقصد لمس حلمتي لا بأس لأنه رجل جيد |
And before I could ask him what he meant, he ran into the supply closet. | Open Subtitles | وقبل ان اتوجه اليه بالسؤال عما كان يقصد هرب جرياً نحو خزانة المؤن |
he meant it literally, because he was a serial killer who made sculptures out of dead women's bodies. | Open Subtitles | كان يقصد ذلك حرفيا، لأنه كان سفاحا الذي كان يصنع منحوتات من أجساد النساء الميتة. |
I think he meant that we ain't supposed to be alone on our journeys, that we need them other people to know we're alive, that we matter. | Open Subtitles | اعتقد إنهُ كان يقصد إنهُ لا يفترض ان نكون بمفردنا برحلاتنا, بأننا بحاجة لوجود الناس لنعلم إننا أحياء |
What did he mean when he said she was the doorway? | Open Subtitles | ماذا كان يقصد عندما قال انها المَدخل؟ |
And "Ooh, he touched my hand, did he mean touch my hand?" | Open Subtitles | و "أوه، وقال انه لمس يدي، كان يقصد لمس يدي؟" |
What did he mean, this is your fault? | Open Subtitles | ماذا كان يقصد بقوله أنه خطأكِ ؟ |
I think he was meant to carry out orders by a superior. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يقصد تنفيد أوامر من طرف رئيس |
When Sheriff Dawes says not good enough, he means his sister, Larry. | Open Subtitles | عندما قال الشريف داوس ليس جيداً بما فيه الكفاية كان يقصد اخته يا لاري |
What did he mean by that? | Open Subtitles | وماذا كان يقصد بذلك؟ |
I think that when he was talking about the badger, he was definitely referring to Isis. | Open Subtitles | أعتقد أنه, عندما ذكر النعامة.. كان يقصد إزيز. |
First, the reports were intended to provide an avenue for the expression of national-level perspectives at the Conference. | UN | فأولا، كان يقصد من التقارير أن توفر سبيلا لﻹعراب عن المنظورات الوطنية في المؤتمر. |
That list was intended to provide a flexible notion of trustworthiness, which could vary in content depending upon what was expected of the certificate in the context in which it was created. | UN | فتلك القائمة كان يقصد بها أن تعرض فكرة مرنة عن الجدارة بالثقة التي قد تتباين في مضمونها اعتمادا على ما هو متوقع من الشهادة في السياق الذي أنشئت فيه. |
The Russian Federation indicated that, as the 18.26 metric tonnes had been intended for use in 2006, it wanted to remove that quantity from the total quantity it had previously reported as available for use in 2005 and add the quantity to the total amount it had previously reported as onhand at the end of 2005. | UN | وبين الاتحاد الروسي أنه حيث أن كمية 18.26 طن متري كان يقصد استخدامها في عام 2006، فإنه يريد رفع تلك الكمية من الكمية الإجمالية التي أبلغ عنه سابقا على أنها متاحة للاستخدام في عام 2005 وأن يضيف الكمية إلى إجمالي الكمية التي أبلغ سابقا أنها في المتناول في نهاية 2005. |
What does he mean, "they're controlling us"? | Open Subtitles | ماذا كان يقصد بـ"أنهم يتحكمون بنا"؟ |
Okay, we'll double back to that unnecessary and inaccurate slam on pigs, and I think daddy meant for you to clean your room. | Open Subtitles | حسنا، سنعود إلى ذلك الهجوم غير الضروري وغير الدقيق على الخنازير، وأظن والدك كان يقصد أن تقومي أنتِ بتنظيف غرفتك. |
The representative of Panama stated that his delegation had intended to vote against draft resolution A/C.4/65/L.12. | UN | وصرح ممثل بنما بأن وفد بلده كان يقصد التصويت ضد مشروع القرار A/C.4/65/L.12. |