The author claims that there are no further effective and available domestic remedies that he could have pursued. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه لم تعد هناك سبل انتصاف محلية فعالة ومتاحة كان يمكنه اللجوء إليها. |
he could've killed me multiple times, but he never did. | Open Subtitles | كان يمكنه قتلى لعدة مرات ، لكنه لم يفعل. |
he could have chosen death like a true Satedan. | Open Subtitles | كان يمكنه ان يختار الموت مثل ستادين حقيقي |
What if I send him all this, see if he can make a connection between the numbers? | Open Subtitles | ماذا إن أرسلت له كل هذا و أرى إن كان يمكنه إيجاد علاقة بين الأرقام؟ |
If he can make more of this, I might even kiss him. | Open Subtitles | , إذا كان يمكنه فعل الكثير من هذا . ربما أقبله |
he could have run at any time, but he didn't want out. | Open Subtitles | لقد كان يمكنه الهرب فى اى وقت لكنه لم يرد الخروج |
He's not beyond a decent life, if he could find it. | Open Subtitles | إنه ليس وراء الحياة الكريمة اذا كان يمكنه العثور عليها. |
As he had difficulty breathing, he asked if he could sit, and was allowed to do so. | UN | وإذ وجد صعوبة في التنفس، سأل ما إذا كان يمكنه الجلوس، فسُمح له بذلك. |
He argues that he could not have damaged the police car in which he was driven to prison, as he was handcuffed and had chains on his legs all the time. | UN | ويحاج أنه ما كان يمكنه أن يدمر سيارة الشرطة التي اقتيد فيها إلى السجن، علماً بأنه كان مكبّل اليدين والرجلين طوال الوقت. |
He argues that he could not have damaged the police car in which he was driven to prison, as he was handcuffed and had chains on his legs all the time. | UN | ويحاج أنه ما كان يمكنه أن يدمر سيارة الشرطة التي اقتيد فيها إلى السجن، علماً بأنه كان مكبّل اليدين والرجلين طوال الوقت. |
Secondly, he could have requested the cancellation of the summons to leave French territory before the administrative court. | UN | وثانيا، كان يمكنه أن يطلب إلغاء دعوة مغادرة اﻷراضي الفرنسية أمام المحكمة اﻹدارية. |
Mr. Gross was held for 14 months while awaiting trial when he could have been on bail. | UN | فقد ظل السيد غروس محتجزاً مدة 14 شهراً في انتظار محاكمته، بينما كان يمكنه انتظارها في وضع الإفراج المؤقت عنه. |
In this connection, it observes that he could have: | UN | وتشير الدولة الطرف، في هذا الصدد، الى أنه كان يمكنه القيام بما يلي: |
To find out if he can surgically remove my conscience. | Open Subtitles | لتعرف ما إذا كان يمكنه أن يزيل ضميرياً جراحياً. |
He's gonna see if he can get anything from your computer. | Open Subtitles | سيري إذا كان يمكنه الحصول على أي شيء من حاسوبكِ |
I say the only way we make a deal with Doug Judy is if he can give us the top guy, Tito Ruiz. | Open Subtitles | أقول الطريقة الوحيدة التي نتخذها لنعقد صفقة مع دوغ جودي هو ما اذا كان يمكنه أن يعطينا الرجل الكبير، تيتو رويز |
To find out if he can surgically remove my conscience. | Open Subtitles | لتعرف ما إذا كان يمكنه أن يزيل ضميرياً جراحياً. |
I'm in the process of contacting a valued source to see if he can help us trace the signature to the artist. | Open Subtitles | أنا سأتواصل مع مصدر موضع إحترام لأرى إذا كان يمكنه مساعدتنا فى الوصول للفنان عن طريق الرسمه |
Just to check if he can take care of you well. | Open Subtitles | فقط لاعرف اذا كان يمكنه ان يعتني بك جيداً. |
Proving that anyone with this style of backpack could've used their key to gain access to Chris' ... | Open Subtitles | مما يثبت أن أى شخص لديه هذا النوع كان يمكنه إستخدام المفتاح ليفتح شنطة كريس |
In all frankness, I think we must acknowledge that a significant view has emerged that overall, the Conference was not the success it could have been. | UN | وبصراحة تامة، أرى أن علينا أن نعترف بظهور رأي يعتد به بأن المؤتمر لم يكلل إجمالا بالنجاح الذي كان يمكنه أن يكلل به. |
Man, he would order men in front of a firing squad the way you and I would order a beer. | Open Subtitles | كان يمكنه مناداة الحراس لمساعدته عند المأزق بكل سهولة وبساطة |